The people will be satisfied (Joel 2:26-2:26)

“You shall eat

In plenty.

You shall be satisfied.

You shall praise

The name of Yahweh.

Your God.

He has dealt wondrously

With you.

My people

Shall never again

Be put to shame.”

Now the Israelites would be satisfied with plenty of food. They would then praise Yahweh, their God, because he has treated them so wonderfully. Then Yahweh, via Joel, said that they would never again be ashamed.

Cosmic praise of Yahweh (Ps 148:1-148:6)

“Praise Yahweh!

Praise Yahweh from the heavens!

Praise Yahweh in the heights!

Praise him!

All his angels!

Praise him!

His entire host!

Praise him!

Sun and moon!

Praise him,

All you shining stars!

Praise him!

You highest heavens!

Praise him!

You waters above the heavens!

Let them praise the name of Yahweh!

He commanded.

Thus they were created.

He established them forever and ever.

He fixed their bounds.

They cannot be passed.”

Psalm 148 is another “praise Yahweh” psalm, another way of saying alleluia, the Hebrew “Hallelujah.” This time all created things are to praise Yahweh, not just Israelites or other humans. Everything and everyone was to praise Yahweh. In particular the highest heavens are to praise Yahweh. All the angels and hosts of armies of Yahweh were to praise him. The sun, the moon, and the stars in the skies were to praise Yahweh. The highest heavens with the water that was to fall on the earth were to praise Yahweh. This is truly a cosmic praise of Yahweh. However, all theses heavenly angels and sky were created at the command of Yahweh. He established them forever with a certain boundary that they cannot pass.

Praise Yahweh (Ps 145:21-145:21)

Tav

“My mouth will speak the praise of Yahweh.

All flesh will bless his holy name forever and ever.”

This psalm ends with the last letter of the Hebrew alphabet in italic. David would have his mouth speak praise to Yahweh. He wanted all flesh to bless his holy name forever.

Praise Yahweh (Ps 135:1-135:4)

“Praise Yahweh!

Praise the name of Yahweh!

Give praise!

O servants of Yahweh!

You stand in the house of Yahweh!

You stand in the courts of the house of our God!

Praise Yahweh!

Yahweh is good!

Sing to his name!

He is gracious!

Yahweh has chosen Jacob for himself.

Israel is his own possession.”

Psalm 135 does not have a title as this hymn praises God for his mighty deeds. This psalm begins with a “praise Yahweh” that is equivalent to an “alleluia,” the Hebrew “Hallelujah.” The psalmist wanted all the servants of Yahweh to praise his name. They were standing in the house of Yahweh, in the courtyards. They were to praise Yahweh and sing to his name. After all, Yahweh was gracious. He had chosen Jacob and made Israel his possession.

Praise Yahweh (Ps 119:161-119:168)

Shin

“Princes persecute me without cause.

But my heart stands in awe of your words.

I rejoice at your word,

Like one who finds great spoil.

I hate falsehood.

I abhor falsehood.

But I love your law.

Seven times a day,

I praise you

For your righteous ordinances.

Those who love your law have great peace.

Nothing can make them stumble.

I hope for your salvation.

Yahweh!

I fulfill your commandments.

My soul keeps your decrees.

I love them exceedingly.

I keep your precepts.

I keep your decrees.

All my ways are before you.”

Princes persecute the psalmist without cause, but his heart is in awe of Yahweh. He rejoiced at the word of Yahweh like one who had found great spoil after a victory. He loved the law. He hated and abhorred falsehood. He prayed 7 times a day, much like the later Christian choral prayers. He praised God for his righteous ordinances. He wanted peace for those who loved the law because nothing could make them stumble. He fulfilled the commandments of Yahweh. He kept his commandments, decrees, and precepts. Everything was laid out for Yahweh to see. So ends this section on the twenty-first consonant letter of the Hebrew alphabet, Shin.

Praise Yahweh (Ps 117:1-117:2)

“Praise Yahweh!

All you nations!

Extol him!

All you peoples!

Great is his steadfast love

Toward us.

The faithfulness of Yahweh

Endures forever.

Praise Yahweh!”

Psalm 117 is the shortest psalm with only two verses. This is really a doxology or praise refrain. All the nations and people are to praise Yahweh for his great steadfast love and enduring faithfulness. This psalm begins and ends with the refrain of “Praise Yahweh,” “alleluia,” the Hebrew “Hallelujah.”

Praise Yahweh (Ps 115:16-115:18)

“The heavens are Yahweh’s heavens.

The earth he has given to human beings.

The dead do not praise Yahweh.

Those that go down into silence

Do not praise Yahweh.

We will bless Yahweh

From this time on and forevermore.

Praise Yahweh!”

This psalm ends with a rousing praise to Yahweh or an Alleluia, the Hebrew “Hallelujah.” In a sharp distinction this psalmist says that the heavens belong to Yahweh, but he has given earth to the humans. The dead and those who are silenced in Sheol cannot praise Yahweh. The living on earth will bless and praise Yahweh from this time on and forever.

The righteous (Ps 112:1-112:6)

“Praise Yahweh!

Aleph 

Happy are those who fear Yahweh!

Bet      

Happy are those who greatly delight in his commandments!

Gimel

Their descendants will be mighty in the land.

Dalet  

The generation of the upright will be blessed.

He      

Wealth and riches are in their houses.

Vav     

Their righteousness endures forever.

Zain   

They rise in the darkness as a light for the upright.

Het     

They are gracious, merciful, and righteous.

Tet      

It is well with those who deal generously and lend.

Yod     

They conduct their affairs with justice.

Kaph  

The righteous will never be moved.

Lamed

They will be remembered forever.”

Psalm 112 is a companion psalm to Psalm 111. Even though it is fairly short, it is another line by line acrostic or Hebrew alphabet psalm without any title. Just like the preceding psalm, it also starts with the refrain “Praise Yahweh” or the Alleluia cry, the Hebrew word “Hallelujah.” Although there is a comparison between the righteous and the wicked, the emphasis is mostly on the righteous. The righteous are happy because they fear God. They delight in his commandments. Their descendants will be mighty. The generations of the upright are blessed and happy since their righteousness endures forever. They will have wealth and riches in their houses. They will be the light in the darkness. They are gracious, merciful, and righteous, just like Yahweh. They will be generous and just. They will be remembered because of their righteousness.

 

Praise Yahweh (Ps 106:48-106:48)

“Blessed be Yahweh!

The God of Israel!

From everlasting to everlasting!

Let all the people say.

‘Amen!’

Praise Yahweh!”

This 4th book of psalms ends with a rousing Alleluia, praise to Yahweh, the Hebrew “Hallelujah.” This doxology praise is an addition to this psalm since it probably belonged at the end of Psalm 105. However, it seems a fitting end to this book of psalms with this everlasting praise to Yahweh with the great “Amen.”

Praise Yahweh (Ps 104:31-104:35)

“May the glory of Yahweh endure forever.

May Yahweh rejoice in his works.

He looks on the earth.

It trembles!

He touches the mountains.

They smoke!

I will sing to Yahweh

As long as I live.

I will sing praise to my God

While I have existence.

May my meditation be pleasing to him.

I rejoice in Yahweh.

Let sinners be consumed from the earth!

Let the wicked be no more!

Bless Yahweh!

O my soul!

Praise Yahweh!”

This long psalm of thanksgiving ends with a shout out praise for Yahweh as the creator of all people and things. The glory of God endures forever so that Yahweh should rejoice in his works. If he looks at the earth, it trembles. If he touches the mountains, they start to smoke. This psalmist will sing praise to Yahweh as long as he lives and breathes. He wanted his mediation to be pleasing to Yahweh. He rejoiced in Yahweh. However, he wanted the sinners consumed and the wicked wiped away. Finally, he wanted his soul to bless and praise Yahweh. The phrase “praise Yahweh” is another way of saying alleluia, the Hebrew “Hallelujah.”