The Field of Blood (Mt 27:6-27:8)

“But the chief priests,

Taking the pieces of silver,

Said.

‘It is not lawful

To put them

Into the treasury,

Since these pieces

Are blood money.’

After conferring together,

They used

These silver pieces

To buy the potter’s field,

As a place

To bury foreigners.

Thus,

That field

Has been called

The Field of Blood

To this day.”

 

οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπαν Οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν, ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν.

συμβούλιον δὲ λαβόντες ἠγόρασαν ἐξ αὐτῶν τὸν ἀγρὸν τοῦ κεραμέως εἰς ταφὴν τοῖς ξένοις.

διὸ ἐκλήθη ὁ ἀγρὸς ἐκεῖνος Ἀγρὸς αἵματος ἕως τῆς σήμερον.

 

This is unique to Matthew among the gospel writers, although in the Acts of the Apostles, chapter 1:16-20, Peter talked about the death of Judas and the Field of Blood. The chief priests, however, took the 30 pieces of silver (οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια).  They said that it was not lawful to put this money into the Temple treasury (εἶπαν Οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν), since it was blood money (ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν).  After conferring together or taking counsel among themselves (συμβούλιον δὲ λαβόντες), they used this money to buy the potter’s field (ἐξ αὐτῶν τὸν ἀγρὸν τοῦ κεραμέως), as a place to bury foreigners or strangers (εἰς ταφὴν τοῖς ξένοις).  Thus, this field has been called the Field of Blood (διὸ ἐκλήθη ὁ ἀγρὸς ἐκεῖνος Ἀγρὸς αἵματος) to this day (ἕως τῆς σήμερον).  Apparently, the clay that was used for pottery was useless for growing anything.  Thus, it was called potter’s field.  This field became a graveyard for foreigners, strangers, and commoners who had no money for a proper burial.  It was the poor man’s burial area.  This returned blood money could not be used for any Temple activities or holy purposes.  Thus, a cemetery for the indigent seemed like a good comprise.  Notice that Matthew said that it was called a “Field of Blood” even until the time of his writing, this day, indicating an interval between this incident and the writing about it

David is weak (Ps 22:14-22:15)

“I am poured out like water.

All my bones are out of joint.

My heart is like wax.

It is melted within my breast.

My mouth is dried up like a potsherd.

My tongue sticks to my jaws.

You lay me in the dust of death.”

This is a very colorful descriptive explanation of David’s or the psalmist’s situation. He was poured out like water, exhausted. His bones were out of joint in pain. His heart was like wax that melted away in his breast with no energy. His mouth was dried up as his tongue was stuck to his jaws. A potsherd is broken pieces of pottery. He was almost on his death bed of dust. It is apparent why the works of Matthew and Mark used this vivid graphic psalm to describe a dying Jesus on the cross.