Kill the heir (Lk 20:14-20:14)

“But when the tenants

Saw this beloved son,

They discussed it

Among themselves.

They said.

‘This is the heir!

Let us kill him!

Thus,

The inheritance

May be ours.’”

 

ἰδόντες δὲ αὐτὸν οἱ γεωργοὶ διελογίζοντο πρὸς ἀλλήλους λέγοντες Οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος· ἀποκτείνωμεν αὐτόν, ἵνα ἡμῶν γένηται ἡ κληρονομία.

 

Luke indicated that Jesus said that when the tenants saw this beloved son (ἰδόντες δὲ αὐτὸν) of the vineyard owner, they discussed it among themselves (οἱ γεωργοὶ διελογίζοντο πρὸς ἀλλήλους).  They decided or said (λέγοντες) that this was the heir (Οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος) to the vineyard.  If they killed him (ἀποκτείνωμεν αὐτόν), the inheritance would be theirs or go to them (ἵνα ἡμῶν γένηται ἡ κληρονομία).  This parable about the wicked tenants planning to kill the heir of the vineyard can also be found in Matthew, chapter 21:38, and Mark, chapter 12:7, almost word for word.  Mark said that Jesus continued his story by saying that instead of respecting the son of the landowner, these tenants saw this son as an heir to the vineyard.  They said to themselves (ἐκεῖνοι δὲ οἱ γεωργοὶ πρὸς ἑαυτοὺς εἶπαν) that he was the heir (ὅτι Οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος).  They were going to kill him (δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτόν), thinking that they would get his inheritance (καὶ ἡμῶν ἔσται ἡ κληρονομία).  Matthew indicated that when the tenants saw the son of the landowner (οἱ δὲ γεωργοὶ ἰδόντες τὸν υἱὸν), they said to themselves (εἶπον ἐν ἑαυτοῖς) that he was the heir (Οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος).  They were going to kill him (δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτὸν), thinking that they would get his inheritance (καὶ σχῶμεν τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ).  They were really dumb.  Would you ever think of getting rid of someone?

Terms of peace (Lk 14:32-14:32)

“If he cannot,

Then,

While the other king

Is still far away,

He would send

A delegation,

Asking for

Peace terms.”

 

εἰ δὲ μήγε, ἔτι αὐτοῦ πόρρω ὄντος πρεσβείαν ἀποστείλας ἐρωτᾷ τὰ πρὸς εἰρήνην.

 

Luke indicated that Jesus continued with his unique story about the king planning a war.  Jesus said that if this king realized that he could not defeat the other king (εἰ δὲ μήγε), then, while this other king was still far away (ἔτι αὐτοῦ πόρρω ὄντος), he would send a delegation (πρεσβείαν ἀποστείλας), asking for peace terms (ἐρωτᾷ τὰ πρὸς εἰρήνην).  Make peace instead of war, if you are outmanned and have no realistic hope of success.  Would you rather fight or make peace?

Preparing for war (Lk 14:31-14:31)

“What king,

Going to wage war,

Against another king

Will not sit down

First.

Will he not consider

Whether he is able

With ten thousand

To oppose the one

Who comes

Against him

With twenty thousand?”

 

Ἢ τίς βασιλεὺς πορευόμενος ἑτέρῳ βασιλεῖ συμβαλεῖν εἰς πόλεμον οὐχὶ καθίσας πρῶτον βουλεύσεται εἰ δυνατός ἐστιν ἐν δέκα χιλιάσιν ὑπαντῆσαι τῷ μετὰ εἴκοσι χιλιάδων ἐρχομένῳ ἐπ’ αὐτόν;

 

Luke indicated that Jesus told another unique story about a king (Ἢ τίς βασιλεὺς), who was planning to go to wage war (συμβαλεῖν εἰς πόλεμον) against another king (πορευόμενος ἑτέρῳ βασιλεῖ).  Would he not first sit down (οὐχὶ καθίσας πρῶτον) and consider or take counsel (βουλεύσεται) whether he was able (εἰ δυνατός ἐστιν) with ten thousand troops (ἐν δέκα χιλιάσιν) to oppose the other king who came (ὑπαντῆσαι) against him with twenty thousand troops (τῷ μετὰ εἴκοσι χιλιάδων ἐρχομένῳ ἐπ’ αὐτόν)?  Once again, Jesus was pointing out the importance of planning before any action.  Are you a good planner?

 

The foundation without money (Lk 14:29-14:29)

“Otherwise,

When he has laid

A foundation,

And not able

To finish it,

All will see it.

They will begin

To ridicule him.”

 

ἵνα μή ποτε θέντος αὐτοῦ θεμέλιον καὶ μὴ ἰσχύοντος ἐκτελέσαι πάντες οἱ θεωροῦντες ἄρξωνται αὐτῷ ἐμπαίζειν

 

Luke uniquely indicated that Jesus said that otherwise, when he had laid the foundation (ἵνα μή ποτε θέντος αὐτοῦ θεμέλιον), he might not be able to finish it (καὶ μὴ ἰσχύοντος ἐκτελέσαι).  All would see it (πάντες οἱ θεωροῦντες).  They would begin to ridicule or mock him (ἄρξωνται αὐτῷ ἐμπαίζειν).  If there was no planning, this builder could not complete his tower after he built the foundation.  All the other people would see it and ridicule him.  Plan ahead!  Do you plan ahead of time?

Nothing to serve (Lk 11:6-11:6)

“A friend of mine

Has arrived

From a long journey

At my house.

I have nothing

To set before him.”

 

ἐπειδὴ φίλος μου παρεγένετο ἐξ ὁδοῦ πρός με καὶ οὐκ ἔχω ὃ παραθήσω αὐτῷ·

 

Luke uniquely had this parable story about waking up a friend in the middle of the night.  Luke indicated that Jesus said that this man went to his neighbor friend and said that his other friend (ἐπειδὴ φίλος μου) had just arrived (παρεγένετο) from a long journey (ἐξ ὁδοῦ) at his house (πρός με), but he said that he had nothing to set before him (καὶ οὐκ ἔχω ὃ παραθήσω αὐτῷ).  Tough luck!  This certainly was a strange request at midnight.  At least this guy had 2 friends, at least for now.  One friend just showed up at his house in the middle of the night and the other friend was his close neighbor.  One of these 2 friends is not going to be happy.  Perhaps, there should have been some planning along the line here.  He has nothing to serve his long-lost friend, and assumes that this neighbor friend has something to give him to eat.  Do you always have extra food on hand?

Kill the heir to the vineyard (Mk 12:7-12:7)

“But those tenants

Said to one another.

‘This is the heir.

Come!

Let us kill him!

The inheritance

Will be ours.’”

 

ἐκεῖνοι δὲ οἱ γεωργοὶ πρὸς ἑαυτοὺς εἶπαν ὅτι Οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος· δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτόν, καὶ ἡμῶν ἔσται ἡ κληρονομία.

 

This parable about the wicked tenants planning to kill the heir of the vineyard can be found in Matthew, chapter 21:38, and Luke, chapter 20:14, almost word for word.  Mark said that Jesus continued his story by saying that instead of respecting the son of the landowner, these tenants saw this son as an heir to the vineyard.  They said to themselves (ἐκεῖνοι δὲ οἱ γεωργοὶ πρὸς ἑαυτοὺς εἶπαν) that he was the heir (ὅτι Οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος).  They were going to kill him (δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτόν), thinking that they would get his inheritance (καὶ ἡμῶν ἔσται ἡ κληρονομία).  They were really dumb.

Adultery (Mt 5:27-5:28)

“You have heard

That it was said.

‘You shall not

Commit adultery.’

But I say to you

That everyone

Who looks at a woman

With lust

Has already committed adultery

With her

In his heart.’”

 

Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη Οὐ μοιχεύσεις.

γὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ.

 

Once again, Matthew alone mentions one of the 10 Commandments from Exodus, chapter 20:14.  This was something all the Jewish people knew, since they had heard it said often (Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη).  Everyone knew that they should not commit adultery (Οὐ μοιχεύσεις), having sex with a married woman who was not your wife.  However, Matthew has this solemn statement of Jesus (γὼ δὲ λέγω ὑμῖν) that he was demanding more.  Everyone who looked at a woman lustfully (ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν), has already committed adultery with her in his heart (ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ).  This was a much higher standard, not merely the act of adultery, but the planning to do so was wrong.  This was adultery of the heart.

The unbelieving rich (Zeph 1:12-1:13)

“At that time,

I will search Jerusalem

With lamps.

I will punish

The people

Who rest complacently

On their dregs.

I will punish

Those who say

In their hearts,

‘Yahweh will not do good.

Nor will he do harm.’

Their wealth

Shall be plundered.

Their houses laid waste.

Though they build houses,

They shall not inhabit them.

Though they plant vineyards,

They shall not drink wine

From them.”

On the day of Yahweh, Yahweh was going to search through Jerusalem with lamps.  He would punish the complacent people, those who had drunk too much of the dregs of their wine casks.  Yahweh was going to punish those who said that they didn’t care about Yahweh, because he had no effect on their lives, either for good or bad.  Yahweh was going to take the wealth of these rich people by plundering their belongings and destroying their homes.  If they were planning to build a house, they would never live in it.  If they were planting vineyards, they would never enjoy the wine from those vines.  Wealth would not save them from the Day of Yahweh.

The weakness of the Egyptian wise sages (Isa 19:11-19:15)

“The princes of Zoan

Are utterly foolish.

The wise counselors of Pharaoh

Give stupid counsel.

How can you say to Pharaoh?

‘I am one of the sages.

I am a descendant of the ancient kings.’

Where now are your sages?

Let them tell you!

Let them make known!

What has Yahweh of hosts

Planned against Egypt?

The princes of Zoan

Have become fools.

The princes of Memphis

Are deluded.

Those who are the cornerstones

Of its tribes

Have led Egypt astray.

Yahweh has poured into them

A spirit of confusion.

They have made Egypt

Stagger in all its doings.

They are as a drunken man

Staggers around in vomit.

Neither head nor tail,

Palm branch or reed,

Will be able to do

Something for Egypt.”

Now Isaiah attacks the wise sages of Egypt since he calls them stupid. Isaiah mentions the capital cities of Egypt, Zoan in the north and Memphis in the south. The princes and the wise men in these places were giving stupid advice. These wise sages had no idea what Yahweh was planning for them since they were like deluded fools. They were supposed to be the cornerstones of their tribes, but they were really in confusion. In colorful language, Isaiah says that they were like drunkards staggering around in their own vomit. Nobody could do anything for Egypt, head, tail, palm branch, or reed. The rulers were the head and palm trees, while the tail and the reed represented the ordinary people. They were all getting foolish stupid advice from their so-called wise sages.

The actions of the enemy (Sir 12:16-12:18)

“An enemy speaks sweetly

With his lips.

But in his heart,

He plans to throw you

Into a pit.

An enemy may weep

With tears in his eyes.

But if he finds an opportunity,

He will never have enough of your blood.

If evil comes upon you,

You will find him there ahead of you.

He will pretend to help.

But he will trip you up.

He will shake his head.

He will clap his hands.

He will whisper much.

He will show his true face.”

Beware of the enemy who speaks sweetly, but is actually planning to throw you into a pit. He may weep in front of you, but he is looking for an opportunity to kill you. If something evil happens to you, he will pretend to help. However, he is actually trying to trip you up. He will shake his head, clap his hands, and whisper much until he shows his true face.