The crushing stone (Lk 20:18-20:18)

“Everyone who falls

On that stone

Will be broken

To pieces.

It will crush anyone

On whom it falls.”

 

πᾶς ὁ πεσὼν ἐπ’ ἐκεῖνον τὸν λίθον συνθλασθήσεται· ἐφ’ ὃν δ’ ἂν πέσῃ, λικμήσει αὐτόν.

 

Luke indicated that Jesus said that anyone who fell on that cornerstone (πᾶς ὁ πεσὼν ἐπ’ ἐκεῖνον τὸν λίθον) would be broken or shattered into pieces (συνθλασθήσεται).  This cornerstone would crush or grind anyone into powder (λικμήσει αὐτόν) on whom it fell (ἐφ’ ὃν δ’ ἂν πέσῃ).  This is exactly the same in some manuscripts of Matthew 21:44.  However, there is nothing like this in MarkMatthew indicated that Jesus came back to his cornerstone idea.  If anyone fell on this key stone (καὶ ὁ πεσὼν ἐπὶ τὸν λίθον), they would be broken or shattered into pieces (τοῦτον συνθλασθήσεται).  If this corner stone fell on anyone (ἐφ’ ὃν δ’ ἂν πέσῃ), it would crush and grind them into powder (λικμήσει αὐτόν).  You had to be careful with this cornerstone, Jesus.  Have you ever noticed cornerstones in public buildings?

Jesus blessed the loaves and fishes (Lk 9:16-9:16)

“Taking

The five loaves

And the two fish,

Jesus looked up

To heaven.

He blessed them.

He broke them.

He gave them

To the disciples

To set before

The crowd.”

 

λαβὼν δὲ τοὺς πέντε ἄρτους καὶ τοὺς δύο ἰχθύας, ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν εὐλόγησεν αὐτοὺς καὶ κατέκλασεν, καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς παραθεῖναι τῷ ὄχλῳ.

 

Luke said that Jesus took (λαβὼν) the 5 loaves (δὲ τοὺς πέντε ἄρτους) and the 2 fish (καὶ τοὺς δύο ἰχθύας).  He looked up to heaven (ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν).  He blessed them (εὐλόγησεν αὐτοὺς).  He broke them (καὶ κατέκλασεν).  He gave them to his disciples (αὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς) to set before the crowd (παραθεῖναι τῷ ὄχλῳ).  This is the only blessing miracle that is recorded in all four gospels, Matthew, chapter 14:18-19, Mark, chapter 6:41, and John, chapter 6:12, plus here.  The blessing of the bread and the fish was exactly the same in all the synoptic gospels, but merely summarized in John.  This feeding of a large group of people harkens back to the Exodus story, chapter 16:1-36, about the manna and the quails in the wilderness.  Yet the blessing itself has almost a foretaste of the Eucharistic Last Supper of Jesus, when Jesus blessed and broke the bread.  Mark said that Jesus took the 5 loaves and the 2 fish.  He looked up to heaven.  He blessed them.  Then he broke up the loaves of bread into pieces.  He gave the loaves of bread to his disciples.  They, in turn, set the broken pieces of bread or served them to the crowd.  Jesus also divided or shared the 2 fish among them all, something that Luke did not mention explicitly.  Matthew indicated that Jesus told his disciples to bring him the food, the 5 loaves of bread and the 2 fish.  Then he ordered or directed the crowd to sit down on the grass.  He took the 5 loaves and the 2 fish.  He looked up to heaven.  He blessed them.  Then he broke the loaves of bread and the fishes into pieces.  He gave the loaves of bread to his disciples.  They, in turn, gave them to the crowd.  This almost sounds like a large later distribution of Holy Communion.  Have you ever been to a large communion service?

This is my body (Mk 14:22-14:22)

“While they were eating,

Jesus took

A loaf of bread.

After blessing it,

He broke it.

He gave it

To them.

He said.

‘Take!

This is my body.’”

 

Καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν λαβὼν ἄρτον εὐλογήσας ἔκλασεν καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς καὶ εἶπεν Λάβετε· τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου.

 

This is almost word for word in Mathew, chapter 26:26, but in Luke, chapter 22:19, it has a little more elaboration.  Paul used almost the same wording in I Corinthians, chapter 11:23-24.  In John, chapter 6:35-58, Jesus was preaching about eating the flesh of the Son of Man, the bread of life, so that he does not have a Last Supper institution narrative.  Mark said that while they were eating (Καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν) the Passover meal, Jesus took a loaf of bread (λαβὼν ἄρτον).  He spoke the blessing or blessed it (εὐλογήσας).  He broke it into pieces (ἔκλασεν).  Then he gave it to them (καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς).  He said (καὶ εἶπεν) that they should take (Λάβετε) this bread, because it was his body (τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου).  There was no mention of eating it here, as in Matthew.  This Eucharistic institution narrative may already have been in this stylized form at the time of the writing of this gospel.  There was no specific indication whether this was leavened or unleavened bread, just a loaf of bread.  However, if it was a Passover meal on the feast of the Unleavened Bread, the evident assumption would be that it was unleavened or “matzah” bread.  Clearly, this institution narrative has had a profound effect on further Christian Eucharistic sacramental theological development.

This is my body (Mt 26:26-26:26)

“While they were eating,

Jesus took

A loaf of bread.

He blessed it.

He broke it.

He gave it

To the disciples.

He said.

‘Take!

Eat!

This is my body!’”

 

Ἐσθιόντων δὲ αὐτῶν λαβὼν ὁ Ἰησοῦς ἄρτον καὶ εὐλογήσας ἔκλασεν καὶ δοὺς τοῖς μαθηταῖς εἶπεν Λάβετε φάγετε· τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου.

 

This is almost word for word in Mark, chapter 14:22, but in Luke, chapter 22:19, it has a little more elaboration.  In John, chapter 6:52-58, Jesus was preaching about eating the flesh of the Son of Man.  While they were eating (Ἐσθιόντων δὲ αὐτῶν) the Passover meal, Jesus took a loaf of bread (λαβὼν ὁ Ἰησοῦς ἄρτον).  He blessed it (καὶ εὐλογήσας).  He broke it into pieces (ἔκλασεν).  He gave it to the disciples (καὶ δοὺς τοῖς μαθηταῖς).  He said (εἶπεν) that they should take (Λάβετε) this bread and eat (φάγετε) it because it was his body (τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου).  This Eucharistic institution narrative may already have been in this stylized form at the time of the writing of this gospel.  There was no specific indication whether this was leavened or unleavened bread, but it was a bread loaf.  Clearly this narrative has had a profound effect on the Christian Eucharistic theological development.

The falling cornerstone (Mt 21:44-21:44)

“The one who falls

On this stone

Will be broken

To pieces.

It will crush anyone

On whom it falls.”

 

καὶ ὁ πεσὼν ἐπὶ τὸν λίθον τοῦτον συνθλασθήσεται· ἐφ’ ὃν δ’ ἂν πέσῃ, λικμήσει αὐτόν

 

This is exactly the same in Luke 20:18, but it is missing in many manuscripts of Matthew.  Jesus came back to his cornerstone idea.  If anyone fell on this key stone (καὶ ὁ πεσὼν ἐπὶ τὸν λίθον), they would be broken or shattered into pieces (τοῦτον συνθλασθήσεται).  If this stone fell on anyone (ἐφ’ ὃν δ’ ἂν πέσῃ), it would crush and grind them into powder (λικμήσει αὐτόν).  You had to be careful with this cornerstone.

The blessing of the five loaves of bread (Mt 14:18-14:19)

“Jesus said.

‘Bring them here to me.’

Then he ordered

The crowds

To sit down

On the grass.

He took

The five loaves

And the two fish.

He looked up to heaven.

He blessed them.

He broke the loaves.

He gave them

To the disciples.

Then the disciples

Gave them

To the crowds.”

 

ὁ δὲ εἶπεν· Φέρετέ μοι ὧδε αὐτούς.

καὶ κελεύσας τοὺς ὄχλους ἀνακλιθῆναι ἐπὶ τοῦ χόρτου, λαβὼν τοὺς πέντε ἄρτους καὶ τοὺς δύο ἰχθύας, ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν εὐλόγησεν, καὶ κλάσας ἔδωκεν τοῖς μαθηταῖς τοὺς ἄρτους, οἱ δὲ μαθηταὶ τοῖς ὄχλοις.

 

This is the only blessing miracle that is recorded in all four gospels, Mark, chapter 6:39-41, Luke, chapter 9:14-16, and John, chapter 6:10-11, plus here.  The blessing of the bread and the fish is exactly the same in the synoptic gospels, but merely summarized in John.  This feeding of a large group of people harkens back to the Exodus story, chapter 16:1-36, about the manna and the quails in the wilderness.  Yet the blessing itself has almost a foretaste of the Eucharistic Last Supper of Jesus, when he blessed and broke the bread.  Jesus said to his disciples (ὁ δὲ εἶπεν) to bring him the food (Φέρετέ μοι ὧδε αὐτούς), the 5 loaves of bread and the 2 fish.  Then he ordered or directed the crowd to sit down on the grass (καὶ κελεύσας τοὺς ὄχλους ἀνακλιθῆναι ἐπὶ τοῦ χόρτου,).  He took the 5 loaves and the 2 fish (λαβὼν τοὺς πέντε ἄρτους καὶ τοὺς δύο ἰχθύας).  He looked up to heaven (ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν).  He blessed them (εὐλόγησεν).  Then he broke (καὶ κλάσας) the loaves of bread and the fishes into pieces.  He gave the loaves of bread to his disciples (ἔδωκεν τοῖς μαθηταῖς τοὺς ἄρτους).  They, in turn, gave them to the crowd (οἱ δὲ μαθηταὶ τοῖς ὄχλοις).  This almost sounds like a large later distribution of Holy Communion.

The defeat of the enemies of Zion (Mic 4:11-4:13)

“Now many nations

Are assembled against you.

Saying.

‘Let her be profaned!

Let our eyes gaze upon Zion!’

But they do not know

The thoughts of Yahweh.

They do not understand

His plan.

He has gathered them

As sheaves

To the threshing floor.

Arise!

Thresh!

O daughter Zion!

I will make your horn iron.

I will make your hoofs bronze.

You shall beat in pieces

Many people.

You shall devote their gain

To Yahweh.

You shall devote their wealth

To Yahweh,

The lord of the whole earth.”

Yahweh, via Micah, warned that many nations and people would attack Jerusalem, Mount Zion.  Perhaps this is allusion to the Assyrians around 700 BCE.  However, as they came to gaze at Jerusalem, Yahweh had other plans.  He was going to treat these enemies of Israel as if they were wheat to be grinded down on the threshing floor.  Yahweh wanted the people of Zion to wake up and get ready.  They were to get the threshing machines ready.  The horses would have bronze hoofs and strong iron to do this grinding.  They were to beat these enemies into pieces.  Then they were to take their wealth to devote and donate it to Yahweh, the lord of the whole world.

Every house would be hit (Am 6:11-6:11)

“See!

Yahweh commands.

The great house

Shall be shattered

To bits.

The little house

Shall be shattered

To pieces.”

Amos said that Yahweh commanded that all the houses be shattered into pieces. It did not matter if it was a great house or a little house, nothing but bits of these houses would remain.

Israelite idolatry (Hos 8:4-8:6)

“They made kings,

But not through me.

They set up princes,

But without my knowledge.

With their silver,

With their gold,

They made idols

For their own destruction.

Your calf is rejected!

O Samaria!

My anger burns

Against them.

How long

Will they be incapable

O innocence?

It is from Israel

That an artisan made it.

It is not God.

The calf of Samaria

Shall be broken into pieces.”

Yahweh, via Hosea, was upset about the idolatry in northern Israel, Samaria. They had their own kings, who killed each other to be kings. Thus, these kings did not come from Yahweh. They set up their own officials and princes, without consulting Yahweh. Most important of all, they made idols made of silver and gold that led to their own destruction. The golden calf of Samaria was to be rejected. Yahweh was burning with anger against them, since they were incapable of being innocent. Local Israelite artisans made these idols, not God. Therefore, the Samarian calf would be broken into pieces.