Swear by the altar or the gift (Mt 23:18-23:18)

“You say.

‘Whoever swears

By the altar,

Is bound by nothing.

But whoever swears

By the gift

That is on the altar,

Is bound

By the oath.’”

 

καί Ὃς ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ θυσιαστηρίῳ, οὐδέν ἐστιν· ὃς δ’ ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ δώρῳ τῷ ἐπάνω αὐτοῦ, ὀφείλει.

 

This unique diatribe against the Scribes and Pharisees continued in Matthew alone with the same idea and phrases that were expressed in verse 16.  These Pharisees and Scribes say that whoever swears by the altar (καί Ὃς ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ θυσιαστηρίῳ) was not bound by anything, because it was considered as nothing (οὐδέν ἐστιν).  However, anyone who swears by the gift that is on the altar (ὃς δ’ ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ δώρῳ τῷ ἐπάνω αὐτοῦ) was bound by his oath (ὀφείλει).  In other words, the only thing that they were bound to fulfill was the gift on the altar that they were contributing, not other vows or promises.  This goes back to the question of whether you should swear to do anything or not, as posed earlier in this work in chapter 5:33-37.

Love your enemy (Mt 5:43-5:44)

“You have heard

That it was said.

‘You shall love

Your neighbor!

You shall hate

Your enemy!’

But I say to you.

Love your enemies!

Pray for those

Who persecute you!’”

 

Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου καὶ μισήσεις τὸν ἐχθρόν σου.

ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν, ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ προσεύχεσθε ὑπὲρ τῶν διωκόντων ὑμᾶς·

 

Luke has something similar to this in chapter 6:33, but Matthew is more forceful here.  Once again, Matthew begins by asking them to recall what they have heard said (Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη) about loving their neighbors (Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου), based on the holiness code in Leviticus, chapter 19:18.  However, the next phrase, about hating your enemies (καὶ μισήσεις τὸν ἐχθρόν σου), cannot be found in any Hebrew biblical texts.  However, the reading of the psalms, and the general attitude prior to the exile indicates that the Israelites did not generally wish well on their enemies.  They often asked Yahweh to come and destroy their enemies.  Hate was not encouraged, it was just there.  Then Matthew has this solemn strong announcement from Jesus (ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν), without ambiguity.  They were to love their enemies (ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν) and even pray for those who were persecuting them (καὶ προσεύχεσθε ὑπὲρ τῶν διωκόντων ὑμᾶς).  Perhaps, many of the followers of Jesus at the time of Matthew’s writing were actually being persecuted.  In fact, the Byzantine text added here a couple of phrases to elaborate on this.  These followers of Jesus were asked to bless those cursing them (εὐλογεῖτε τοὺς καταρωμένους ὑμᾶς).  They were to do good to those who were spitefully accusing them, hating them, and persecuting them (καλῶς ποιεῖτε τοῖς μισοῦσιν ὑμᾶς, καὶ προσεύχεσθε ὑπὲρ τῶν ἐπηρεαζόντων ὑμᾶς, καὶ διωκόντων ὑμᾶς).  These early Christians were asked to be generous to their enemies and persecutors.

Teaching young children (Isa 28:9-28:10)

“To whom will he teach knowledge?

To whom will he explain the message?

Will he explain it

To those who are weaned from milk?

Will he explain it

To those taken from the breast?

It is precept upon precept,

Precept upon precept.

It is line upon line,

Line upon line.

It is here a little,

There a little.”

Isaiah speaks about teaching little children. To whom should he explain his message? They have to be at least weaned from breast feeding milk, which would make them very young. The teaching itself is an onomatopoeia, like the sounds of baby children learning how to speak.  This is almost like a nursery rhyme. Thus we have the repetition of phrases such as precept on precept, line on line, and a little here and a little there. Basically, it might refer to the unintelligible words of prophets and charismatics that sound strange.

Prayer to Yahweh (Ps 118:21-118:27)

“I thank you.

You have answered me.

You have become my salvation.

The stone that the builders rejected

Has become the chief cornerstone.

This is Yahweh’s doing.

It is marvelous in our eyes.

This is the day which Yahweh has made.

Let us rejoice!

Let us be glad in it!

Save us!

We beseech you!

Yahweh!

Yahweh!

We beseech your!

Give us success!

Blessed is the one

Who comes in the name of Yahweh!

We bless you from the house of Yahweh.

Yahweh is God!

He has given us light.

Bind the festal procession with branches!

Up to the horns of the altar!”

The psalmist thanked Yahweh for saving him. Then we have the famous phrases that became popular for many New Testament Christian writers, “The stone that the builders had rejected has now become the cornerstone.” There is also the saying that has been associated with the Easter celebration of Christ’s resurrection. “This is the day that the Lord has made. Let us rejoice and be glad.” Yahweh has done many marvelous things before their eyes. Thus the hosanna phrase, which means save us, also influenced the early Christian writers. They asked God to save them also. “Blessed are you who come in the name of the Lord.” As you can see, this festive psalm had a profound effect on the early followers of Jesus Christ. They blessed Yahweh from inside his house because Yahweh was truly the God of light. They were to take their processional branches and put them on the horns around the altar. There is no doubt that this was a processional psalm of thanksgiving at a festive occasion.