Family betrayal (Lk 21:16-21:16)

“You will be betrayed

Even by parents,

Brothers,

Relatives,

And friends.

They will put

Some of you

To death.”

 

παραδοθήσεσθε δὲ καὶ ὑπὸ γονέων καὶ ἀδελφῶν καὶ συγγενῶν καὶ φίλων, καὶ θανατώσουσιν ἐξ ὑμῶν,

 

Luke indicated that Jesus said that they would be betrayed (παραδοθήσεσθε), even by their parents (καὶ ὑπὸ γονέων), their brothers (καὶ ἀδελφῶν), their relatives (καὶ συγγενῶν), and their friends (καὶ φίλων).  They would put some of them to death (καὶ θανατώσουσιν ἐξ ὑμῶν).  This was something similar in Matthew, chapter 10:21, and Mark, chapter 13:12, probably based on Micah, chapter 7:6, where the prophet warned that they should not trust anyone.  Micah said that the son was treating his father with contempt.  The daughter was against her mother.  The daughter-in-law was against her mother-in-law.  Their worst enemies were not outside, but in their very own house.  This was a time and a place where you could not trust anyone, even your friends, family, and lovers.  You had to be careful with everyone.  Jesus, via Mark, seemed to indicate the same thing.  Brother would betray or hand over his brother to death (καὶ παραδώσει ἀδελφὸς ἀδελφὸν εἰς θάνατον).  A father would hand over or betray his child to death (καὶ πατὴρ τέκνον).  Children would rise up against their parents (ἐπαναστήσονται τέκνα ἐπὶ γονεῖς).  They would have them put to death (καὶ θανατώσουσιν αὐτούς).  Matthew only had the vague “they” betraying one another.  Jesus warned them that many of his followers would fall away, stumble, or be scandalized (καὶ τότε σκανδαλισθήσονται πολλοὶ).  They would betray or abandon each other (καὶ ἀλλήλους παραδώσουσιν), even hating and detesting one another (καὶ μισήσουσιν ἀλλήλους).  Family disputes would arise over Jesus.  This was a far cry from love your neighbor.  Have you ever had a religious dispute within your own family?

Eternal reward (Lk 18:29-18:30)

“Jesus said to them.

‘Truly!

I say to you!

There is no one

Who has left house,

Or wife,

Or brothers,

Or parents,

Or children,

For the sake

Of the kingdom of God,

Who will not get back

Very much in this age,

And in the age

To come,

Eternal life.’”

 

ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐδείς ἐστιν ὃς ἀφῆκεν οἰκίαν ἢ γυναῖκα ἢ ἀδελφοὺς ἢ γονεῖς ἢ τέκνα ἕνεκεν τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ,

ὃς οὐχὶ μὴ λάβῃ πολλαπλασίονα ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ καὶ ἐν τῷ αἰῶνι τῷ ἐρχομένῳ ζωὴν αἰώνιον.

 

Luke indicated that Jesus said to them (ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς) with a solemn pronouncement (Ἀμὴν λέγω ὑμῖν), that everyone who has left their house (ὅτι οὐδείς ἐστιν ὃς ἀφῆκεν οἰκίαν), wife (ἢ γυναῖκα), brothers (ἢ ἀδελφοὺς), parents (ἢ γονεῖς), or children (ἢ τέκνα ἕνεκεν), for the sake of the kingdom of God (τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ) will get back very much more (ὃς οὐχὶ μὴ λάβῃ πολλαπλασίονα) in this age (ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ), and in the age to come (καὶ ἐν τῷ αἰῶνι τῷ ἐρχομένῳ), eternal life (ζωὴν αἰώνιον).  This is the only use of the Greek word πολλαπλασίονα, that means manifold or many times more.  This demanding but rewarding saying of Jesus can also be found in Mark, chapter 10:29-30, and Matthew, chapter 19:29, but slightly different, especially Matthew with the apostles sitting on the 12 thrones judging the 12 tribes.  Mark said that Jesus then issued a solemn proclamation to his disciples that anyone who has left house, brothers, sisters, mother, father, children, or land fields for the sake of the gospel good news, would receive a hundredfold now in this age, in houses, brothers, sisters, mothers, children, and field lands.  However, in the age to come, they would have eternal life.  In Matthew, Jesus also issued a solemn proclamation to his disciples.  He told them, if they had followed him, that at the renewal of all things, the rebirth, the end times, the Son of Man would be seated on his glorious throne.  At that same time, his followers, these 12 disciple apostles, would sit on 12 thrones, judging the 12 tribes of Israel.  Everyone who has left houses, brothers, sisters, father, mother, children, or lands for his name would receive a hundredfold.  They would inherit eternal life.  The reward would be great.  Don’t worry.  Are you concerned that you have left your family to follow Jesus?

The favorite apostles (Lk 8:51-8:51)

“When he came

To the house,

Jesus

Did not allow anyone

To enter with him,

Except Peter,

John,

And James,

Along with the child’s

Father

And mother.”

 

ἐλθὼν δὲ εἰς τὴν οἰκίαν οὐκ ἀφῆκεν εἰσελθεῖν τινα σὺν αὐτῷ εἰ μὴ Πέτρον καὶ Ἰωάνην καὶ Ἰάκωβον καὶ τὸν πατέρα τῆς παιδὸς καὶ τὴν μητέρα.

 

Luke said that Jesus came to the house (ἐλθὼν δὲ εἰς τὴν οἰκίαν) of Jairus.  He did not allow anyone to come with him (οὐκ ἀφῆκεν εἰσελθεῖν τινα σὺν αὐτῷ), except Peter, John, and James (εἰ μὴ Πέτρον καὶ Ἰωάνην καὶ Ἰάκωβον), along with the child’s father and mother (καὶ τὸν πατέρα τῆς παιδὸς καὶ τὴν μητέρα).  This was not to be a big scene.  Mark, chapter 5:37, was similar to Luke here.  Mark said that Jesus did not allow anyone to go with him except Peter, James, and John, the brother of James.  These were Jesus’ 3 favorite trusted apostles.  Mark did not mention the girl’s parents like Luke, but that might be presumed.  Matthew said nothing about these 3 favorite apostles.  The other disciples and apostles were excluded from this excursion to heal the young girl.  Do you have favorite people in your life?

They find Jesus on the third day (Lk 2:46-2:46)

“After three days,

They found him

In the Temple.

He was

Sitting among

The teachers,

Listening to them

And asking them questions.”

 

καὶ ἐγένετο μετὰ ἡμέρας τρεῖς εὗρον αὐτὸν ἐν τῷ ἱερῷ καθεζόμενον ἐν μέσῳ τῶν διδασκάλων καὶ ἀκούοντα αὐτῶν καὶ ἐπερωτῶντα αὐτούς·

 

Good news!  Luke said that Joseph and Mary found Jesus after 3 days (καὶ ἐγένετο μετὰ ἡμέρας τρεῖς).  That probably means that he was found on the 3rd day since they traveled one day out and one day back on their journey.  These 3 days will play an important role in the resurrection story, because Jesus will rise from the dead after 3 days.  Thus, the distress of these parents will be like the distress of the disciples of Jesus after his death.  The parents of Jesus found him in the Temple (εὗρον αὐτὸν ἐν τῷ ἱερῷ), just like the women who found the empty tomb on the 3rd day.  Jesus, the 12-year-old was sitting in the middle or among the Temple masters or teachers (καθεζόμενον ἐν μέσῳ τῶν διδασκάλων), experts in the Jewish religion and traditions.  He was both listening to them (καὶ ἀκούοντα αὐτῶν) and asking them questions (καὶ ἐπερωτῶντα αὐτούς).  Nothing had been mentioned about his prior schooling in Nazareth, if there was any.  Had he been trained at the local synagogue in Nazareth?

 

Annual Jerusalem Passover (Lk 2:41-2:41)

“Now every year,

His parents went

To Jerusalem

For the festival

Of the Passover.”

 

Καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατ’ ἔτος εἰς Ἱερουσαλὴμ τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα.

 

Luke alone continued to show how Jesus and Mary followed the Torah or Jewish law, since every year (κατ’ ἔτος), the parents of Jesus went (Καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ) to Jerusalem (εἰς Ἱερουσαλὴμ) for the festival of Passover (τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα).  Passover was one of the 3 major festivals, and the most important, when observant Jewish people went on a pilgrimage to Jerusalem.  Luke put a lot of emphasis on Jerusalem, the Temple, and the Law.

 

Elizabeth wants to name him John (Lk 1:60-1:60)

“But his mother said.

‘No!

He is to be

Called

John.’”

 

καὶ ἀποκριθεῖσα ἡ μήτηρ αὐτοῦ εἶπεν Οὐχί, ἀλλὰ κληθήσεται Ἰωάνης.

 

Luke said that Elizabeth, the mother of the child, intervened (καὶ ἀποκριθεῖσα ἡ μήτηρ αὐτοῦ).  She said no (εἶπεν Οὐχί), that his name was not going to be Zechariah, but he would be called John (ἀλλὰ κληθήσεται Ἰωάνης).  I guess that during the 9 months of pregnancy, the 2 parents had agreed on what Zechariah had been asked to do.

The naming of the child (Lk 1:59-1: 59)

“They were going

To name him

Zechariah,

After his father.”

 

καὶ ἐκάλουν αὐτὸ ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ πατρὸς αὐτοῦ Ζαχαρίαν.

 

Luke said that they were going to name him (καὶ ἐκάλουν αὐτὸ) Zechariah (Ζαχαρίαν), after the name of his father (ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ πατρὸς αὐτοῦ).  The naming of the child was not associated with the circumcision until later.  Christians often call the baptizing of their infants Christening when they give a Christian name to the child, after infant baptism became popular in the early Middle Ages.  Interesting enough, the Hispanic or Sephardic Jews name their children after their parents, while the Ashkenazic or Eastern European Jews name their children after dead relatives or grandparents.  However, today, naming a Jewish boy and circumcision take place at the same time.  For girls, it had become usual to name the girl at a Torah reading on the Sabbath.