That they did not know
Where it came from.”
καὶ ἀπεκρίθησαν μὴ εἰδέναι πόθεν.
Luke indicated that the Jewish Jerusalem religious leaders answered (καὶ ἀπεκρίθησαν) that they did not know where (μὴ εἰδέναι πόθεν) the baptism of John the Baptist came from. This same response to Jesus can be found in Matthew, chapter 21:27, and Mark, chapter 11:33, almost word for word to each other. Mark said that the chief priests, the Scribes, and the elders responded to Jesus (καὶ ἀποκριθέντες τῷ Ἰησοῦ). They said that they did not know (λέγουσιν Οὐκ οἴδαμεν) the value, origins, or power of the baptism of John the Baptist. Matthew said that the chief priests and elders responded to Jesus (καὶ ἀποκριθέντες τῷ Ἰησοῦ εἶπαν) that they did not know (Οὐκ οἴδαμεν) the origins or power of the baptism of John the Baptist. This non-response was better than an aggravating response. Have you ever pleaded ignorance when you were too embarrassed to answer a question?
They answered Jesus.
‘We do not know.’
Jesus said to them.
‘Neither will I tell you
By what authority
I am doing
καὶ ἀποκριθέντες τῷ Ἰησοῦ λέγουσιν Οὐκ οἴδαμεν. καὶ ὁ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς Οὐδὲ ἐγὼ λέγω ὑμῖν ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιῶ.
This response of Jesus can be found in Matthew, chapter 21:27, and Luke, chapter 20:7-8, almost word for word. Mark said that the chief priests, the Scribes, and the elders responded to Jesus (καὶ ἀποκριθέντες τῷ Ἰησοῦ). They said that they did not know (λέγουσιν Οὐκ οἴδαμεν) the value, origins, or power of the baptism of John the Baptist. Jesus then told them (καὶ ὁ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς) that he would not tell them by what authority he was doing these things (Οὐδὲ ἐγὼ λέγω ὑμῖν ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιῶ). Jesus had made his point.
“This book recounts
The Messiah Christ,
The son of David,
The son of Abraham.”
Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυεὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ
This gospel is the only one of the four gospels that calls itself a book (Βίβλος). Thus, more contemporary translations have used the term ‘an account’ rather than a book, which appears 10 times in the New Testament. Clearly, this is about the genealogy of Jesus (γενέσεως Ἰησοῦ). The Greek word for genealogy means origins, like the Greek word for the origins of the world in the first book of the Bible, Genesis. Then there is the Greek term that we all familiar with “Christ,” (Χριστοῦ), which is the Greek translation of the Hebrew “Messiah,” or “The Anointed One.” This author clearly states at the beginning of this book that it will be about Jesus the expected anointed Messiah, Christ. This Jesus was the son of David (υἱοῦ Δαυεὶδ) and the son of Abraham (υἱοῦ Ἀβραάμ). Jesus, the Christ, the anointed one, had Jewish ancestry as a son of Abraham. He also had a royal Hebrew lineage as a son of David. Unlike the Gospel of Luke, this genealogy does not start with the more universal Adam, but with the first Hebrew or Israelite, Abraham. Clearly, Jesus was Jewish.
In fact, we are under the illusion that there is only one inspired Bible, when there were many versions of the inspired Bible with various interpretations. First of all, there is the Hebrew inspired canonical Bible, the Tanakh, with the 10th century CE Hebrew Masoretic text that has its origins millenniums earlier. The earliest known collection of these Hebrew writings was in the 2nd century BCE. This Hebrew text had 24 books, the 5 books of the Torah, 4 books of the early prophets with 15 books of the later prophets. The other writings were in dispute as to their canonicity.