“Which is easier
To say?
‘Your sins are forgiven!’
Or to say?
‘Stand up!
Walk!’
But that you may know
That the Son of man
Has authority on earth
To forgive sins,
He then said
To the paralytic.
‘Stand up!
Take your bed!
Go home!’
He stood up.
He went to his home.”
τί γάρ ἐστιν εὐκοπώτερον, εἰπεῖν Ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι, ἢ εἰπεῖν Ἔγειρε καὶ περιπάτει;
ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ἐξουσίαν ἔχει ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας — τότε λέγει τῷ παραλυτικῷ Ἔγειρε ἆρόν σου τὴν κλίνην καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου.
καὶ ἐγερθεὶς ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ.
This is exactly the same as in Mark, chapter 2:9-12, and Luke, chapter 5:22-25, about the healing and forgiving of sins for the paralytic. Jesus posed the question which was it easier to do (τί γάρ ἐστιν εὐκοπώτερον) to say that your sins are forgiven (εἰπεῖν Ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι) or to say get up and walk (ἢ εἰπεῖν Ἔγειρε καὶ περιπάτει). Jesus said that they should know that the Son of Man had the power and authority on earth (ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ἐξουσίαν ἔχει ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ τῆς γῆς) to forgive sins (ἀφιέναι ἁμαρτίας). He then told the paralytic to stand up (τότε λέγει τῷ παραλυτικῷ Ἔγειρε), take his bed (ἆρόν σου τὴν κλίνην), and go home (καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου). Thus, that is exactly what the paralyzed man did. He got up and went to his home (καὶ ἐγερθεὶς ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ). Jesus forgave this man his sins and cured him of paralysis. Normally, the power to forgive sins was what only God could do. How were these powers related?