Hard for rich people (Lk 18:24-18:24)

“Jesus looked

At this ruler.

He said.

‘How hard it is

For those

Who have wealth

To enter

The kingdom of God!’”

 

ἰδὼν δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ εἰσπορεύονται·

 

Luke indicated that Jesus looked at this ruler (ἰδὼν δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς).  He said (εἶπεν) that how hard or difficult it was for those who have wealth (Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες) to enter the kingdom of God (εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ εἰσπορεύονται).  This saying about the difficulty of rich people trying to get into the kingdom of God can be found in Mark, chapter 10:25, and Matthew, chapter 19:23, almost word for word.  Mark said that Jesus looked around (Καὶ περιβλεψάμενος ὁ Ἰησοῦς).  Then he said to his disciples (λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ) that it would be hard or difficult for a rich person, those having a lot of wealth (Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες) to enter the kingdom of God (εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ εἰσελεύσονται).  In Matthew, Jesus told his disciples (Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ) with a strong harsh solemn proclamation (Ἀμὴν λέγω ὑμῖν).  It would be hard or difficult for a wealthy rich person to enter the kingdom of heaven (ὅτι πλούσιος δυσκόλως εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν).  As usual, Matthew spoke about entrance into the kingdom of heaven, while Mark and Luke spoke about entrance into the kingdom of God.  Wealth would clearly be an obstacle to those who wanted to enter the heavenly divine kingdom.  Do you see wealth as an obstacle to entering the kingdom of God?

.

Advertisements

Hard for rich people (Mk 10:23-10:23)

“Jesus looked around.

He said

To his disciples.

‘How hard

It will be

For those who have wealth

To enter

The kingdom of God!’”

 

Καὶ περιβλεψάμενος ὁ Ἰησοῦς λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ εἰσελεύσονται.

 

This saying about the difficulty of rich people trying to get into the kingdom of God can be found in Matthew, chapter 19:23, and Luke, chapter 18:24, almost word for word.  Mark said that Jesus looked around (Καὶ περιβλεψάμενος ὁ Ἰησοῦς).  Then he said to his disciples (λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ) that it would be hard or difficult for a wealthy rich person, those having a lot of wealth (Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες) to enter the kingdom of God (εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ εἰσελεύσονται).  As usual, Matthew spoke about entrance into the kingdom of heaven, while Mark and Luke spoke about entrance into the kingdom of God.  Wealth would clearly be an obstacle to those who wanted to enter the kingdom of God.

Hard for rich people (Mt 19:23-19:23)

“Jesus said

To his disciples.

‘Truly!

I say to you!

It will be hard

For a rich person

To enter

The kingdom of heaven.”

 

Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι πλούσιος δυσκόλως εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν.

 

This saying about the difficulty of rich people trying to get into the kingdom of heaven can be found in Mark, chapter 10:24, and Luke, chapter 18:16, almost word for word.  Jesus turned to his disciples (Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ) with a strong harsh solemn proclamation (Ἀμὴν λέγω ὑμῖν).  It would be hard or difficult for a wealthy rich person to enter the kingdom of heaven (ὅτι πλούσιος δυσκόλως εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν).  Wealth would clearly be an obstacle to those who wanted to enter the kingdom of heaven.