You did not take care of me (Mt 25:42-25:43)

“I was hungry!

You gave me

Nothing to eat!

I was thirsty!

You gave me

Nothing to drink!

I was a stranger!

You did not

Welcome me!

I was naked!

You did not

Give me clothing!

I was sick!

I was in prison!

You did not

Visit me!’”

 

ἐπείνασα γὰρ καὶ οὐκ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν, ἐδίψησα καὶ οὐκ ἐποτίσατέ με,

ξένος ἤμην καὶ οὐ συνηγάγετέ με, γυμνὸς καὶ οὐ περιεβάλετέ με, ἀσθενὴς καὶ ἐν φυλακῇ καὶ οὐκ ἐπεσκέψασθέ με.

 

This last judgment section is unique to Matthew, as he reversed the sayings about the righteous sheep against these goat people.  Here in a first person singular response, Jesus said that he was hungry and they did not give him anything to eat (ἐπείνασα γὰρ καὶ οὐκ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν).  He was thirsty and they did not give anything to drink (ἐπείνασα γὰρ καὶ οὐκ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν).  He was a stranger or foreigner and they did not welcome him or take him in (ξένος ἤμην καὶ οὐ συνηγάγετέ με).  He was naked and they did not give him any clothes (γυμνὸς καὶ οὐ περιεβάλετέ με).  He was sick and in prison and they did not visit him (ἀσθενὴς καὶ ἐν φυλακῇ καὶ οὐκ ἐπεσκέψασθέ με).  They had failed in the corporal works of mercy, not the legal following of the Mosaic Law.

 

The rewards and punishments (Mt 25:29-25:30)

“To all those who have,

More will be given.

They will have

An abundance.

But those who have nothing,

Even what they have

Will be taken away.

As for this worthless slave,

Throw him into

The outer darkness!

Where there will be

Weeping

And gnashing of teeth.”

 

τῷ γὰρ ἔχοντι παντὶ δοθήσεται καὶ περισσευθήσεται· τοῦ δὲ μὴ ἔχοντος καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ.

καὶ τὸν ἀχρεῖον δοῦλον ἐκβάλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.

 

This parable is unique to Matthew, but there is something similar in Luke, chapter 19:26.  Jesus said that this master slave owner rewarded and punished his slaves.  He told them that all those who have, will be given more (τῷ γὰρ ἔχοντι παντὶ δοθήσεται), so that they will have an abundance or overflow of goods (καὶ περισσευθήσεται).  But those who have nothing (τοῦ δὲ μὴ ἔχοντος), even what little they have will be taken away from them (καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ).  As for this worthless slave (καὶ τὸν ἀχρεῖον δοῦλον), he was to be thrown into the outer darkness (ἐκβάλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον), where there would be weeping and gnashing of teeth (ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων), the common terms for sadness and mourning.  Thus, the kingdom of heaven will have rewards and punishments.

Swear by the altar or the gift (Mt 23:18-23:18)

“You say.

‘Whoever swears

By the altar,

Is bound by nothing.

But whoever swears

By the gift

That is on the altar,

Is bound

By the oath.’”

 

καί Ὃς ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ θυσιαστηρίῳ, οὐδέν ἐστιν· ὃς δ’ ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ δώρῳ τῷ ἐπάνω αὐτοῦ, ὀφείλει.

 

This unique diatribe against the Scribes and Pharisees continued in Matthew alone with the same idea and phrases that were expressed in verse 16.  These Pharisees and Scribes say that whoever swears by the altar (καί Ὃς ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ θυσιαστηρίῳ) was not bound by anything, because it was considered as nothing (οὐδέν ἐστιν).  However, anyone who swears by the gift that is on the altar (ὃς δ’ ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ δώρῳ τῷ ἐπάνω αὐτοῦ) was bound by his oath (ὀφείλει).  In other words, the only thing that they were bound to fulfill was the gift on the altar that they were contributing, not other vows or promises.  This goes back to the question of whether you should swear to do anything or not, as posed earlier in this work in chapter 5:33-37.

Blind guides (Mt 23:16-23:16)

“Woe to you!

Blind guides!

You say.

‘Whoever swears

By the temple,

Is bound by nothing.

But whoever swears

By the gold

Of the Temple,

Is bound

By the oath.’”

 

Οὐαὶ ὑμῖν, ὁδηγοὶ τυφλοὶ οἱ λέγοντες Ὃς ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ ναῷ, οὐδέν ἐστιν· ὃς δ’ ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ χρυσῷ τοῦ ναοῦ, ὀφείλει.

 

This unique diatribe against the Scribes and Pharisees continued in Matthew alone.  But here they are called blind guides, as Matthew had earlier mentioned in chapter 15:14.  Jesus cursed (Οὐαὶ ὑμῖν) these blind guides (ὁδηγοὶ τυφλοὶ) because they were saying (οἱ λέγοντες) that whoever swore by the Temple (Ὃς ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ ναῷ) were not bound by it since it was considered nothing (οὐδέν ἐστιν).  However, anyone who swore by the gold of the Temple (ὃς δ’ ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ χρυσῷ τοῦ ναοῦ) were bound (ὀφείλει) by that oath.  In other words, the only thing that they were bound to fulfill was the money that they said they were going to contribute, not other vows or promises.  This goes back to the question of whether you should swear to do anything or not, as posed earlier in this work in chapter 5:33-37.

Explanation of the seeds among the thorns (Mt 13:22-13:22)

“As for what was sown

Among the thorns,

This is the one

Who hears the word,

But the cares of the world

With the lure of wealth

Choke the word.

It yields nothing.”

 

ὁ δὲ εἰς τὰς ἀκάνθας σπαρείς, οὗτός ἐστιν ὁ τὸν λόγον ἀκούων, καὶ ἡ μέριμνα τοῦ αἰῶνος καὶ ἡ ἀπάτη τοῦ πλούτου συμπνίγει τὸν λόγον, καὶ ἄκαρπος γίνεται.

 

This explanation of the sower parable was about the seeds among the thorns that can be found in all 3 synoptic gospels, Mark, chapter 4:18-19, and Luke, chapter 8:14, with Matthew closer to Mark.  As for the seeds that were sown among the thorns (ὁ δὲ εἰς τὰς ἀκάνθας σπαρείς), these are the ones who heard the word of the kingdom (οὗτός ἐστιν ὁ τὸν λόγον ἀκούων), but the cares and anxiety of this present age (καὶ ἡ μέριμνα τοῦ αἰῶνος), as well as the allure or deceit of material wealth (καὶ ἡ ἀπάτη τοῦ πλούτου), choked or crowded out the word (συμπνίγει τὸν λόγον).  Thus, it yielded nothing because it was barren (καὶ ἄκαρπος γίνεται).  The thorns were the cares about physical riches that choked off the growth of the seeds or the words of the kingdom.  There had to be good circumstances or pre-depositions to hearing and understanding for the word or the seed to be effective.

Jesus explained why he used parables (Mt 13:11-13:13)

“Jesus answered them.

‘To you,

It has been given

To know the secret mysteries

Of the kingdom of heaven.

But to them,

It has not been given.

To those who have,

More will be given.

They will have an abundance.

But from those who have nothing,

Even what they have

Will be taken away.

The reason that I speak to them

In parables is that

Seeing,

They do not perceive.

Hearing,

They do not listen.

They do not understand.”

 

ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν ὅτι Ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν, ἐκείνοις δὲ οὐ δέδοται.

ὅστις γὰρ ἔχει, δοθήσεται αὐτῷ καὶ περισσευθήσεται· ὅστις δὲ οὐκ ἔχει, καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ.

διὰ τοῦτο ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λαλῶ, ὅτι βλέποντες οὐ βλέπουσιν καὶ ἀκούοντες οὐκ ἀκούουσιν οὐδὲ συνίουσιν.

 

This response of Jesus about the meaning of parable can be found in all 3 synoptic gospels, Mark, chapter 4:11-12, and Luke, chapter 8:10.  Matthew is closer to Mark here.  Jesus answered them (ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν).  He told them they had been given the knowledge of the secret mysteries about the kingdom of heaven (ὅτι Ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν).  However, this was not granted to others (ἐκείνοις δὲ οὐ δέδοται).  Those who had more knowledge, even more abundant knowledge would be given to them (ὅστις γὰρ ἔχει, δοθήσεται αὐτῷ καὶ περισσευθήσεται).  However, those who had nothing, (ὅστις δὲ οὐκ ἔχει), even what little they had would be taken away (καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ).  The reason that Jesus spoke in parables (διὰ τοῦτο ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λαλῶ), was that some people see, but do not perceive what they see (ὅτι βλέποντες οὐ βλέπουσιν).  Some people hear but do not listen or understand what they hear (καὶ ἀκούοντες οὐκ ἀκούουσιν οὐδὲ συνίουσιν).  This is almost like a gnostic interpretation of knowledge, where only the elite have a true secret knowledge of the mysteries of the kingdom.

Atheism

Atheism proclaims that there is nothing out there, no transcendence, no God.  Therefore, there is no theism or belief in God.  There is nothing but us mere humans, so that we have to do the best that we can do.  There is nothing but individual concerns that sometimes merge into some common causes.  This world is full of nothingness or just plain old materialism.  Get as much as you can now.  There is nothing more.  Quite often, this is a reasoned position, in that atheism is a minority opinion, since the natural tendency of most people is to believe in something other than yourself.

The challenge to other gods (Isa 41:21-41:24)

“‘Set forth your case!’

Says Yahweh.

‘Bring your proofs!’

Says the King of Jacob.

Let them bring them!

Tell us!

What is to happen?

Tell us the former things!

What are they?

Thus we may consider them.

Thus we may know their outcome.

Declare to us the things to come!

Tell us what is to come hereafter!

Thus we may know that you are gods!

Do good!

Do harm!

Thus we may be afraid.

Thus we may be terrified.

You are indeed nothing!

Your work is nothing at all!

Whoever chooses you

Is an abomination.”

Yahweh challenges the people with other gods to respond. He wanted them to present their case or proof for their gods. Could their gods tell people about past things or future things? Can they do some good or harm? Can they make people afraid or terrified? Instead, Yahweh maintains that these gods are nothing and their work is nothing at all. Thus anyone who chooses these gods is an abomination, pure and simple.

Yahweh will help against enemies (Isa 41:11-41:13)

“Yes!

All who are incensed against you

Shall be put to shame.

They shall be disgraced.

Those who strive against you

Shall be as nothing.

They shall perish.

You shall seek

Those who contend with you,

But you shall not find them.

Those who war against you

Shall be as nothing at all.

I!

Yahweh your God!

Hold your right hand!

It is I who say to you.

‘Fear not!

I will help you!’”

Once again, Yahweh, using the first person singular in Second Isaiah proclaims that the Israelites should not be afraid since he was going to help them. Anybody against them will be put to shame. They will end up as nothing since their enemies will perish. Anybody who tries to start a war with the Israelites will be as nothing at all. If they try to find people against the Israelites, they will not find any because they will have been reduced to nothing. Yahweh will help them by holding their right hand so that they do not have to be afraid.

Lost wealth (Eccl 5:13-5:17)

“There is a grievous evil ill

That I have seen under the sun.

Riches were kept

By their owners

To their hurt.

Those riches were lost

In a bad venture.

Even though they were parents of children,

They have nothing

In their hands.

As they came

From their mother’s womb,

They shall go again.

They are naked

As they came.

They shall take nothing

For their toil

That they may carry away

With their hands.

This also is a grievous ill.

Just as they came,

So shall they go!

What gain do they have

From toiling for the wind?

Besides,

All their days

They eat in darkness,

In much vexation,

In much sickness,

In much resentment?”

Now Qoheleth tells the story of evil and illness here on earth. Some rich owners got together in a bad venture. The result was that they had nothing left for their children. Thus, they would be, as they left their mother’s womb, naked. They had nothing that they could carry away for all their labor. In other words, just as they came into this world with nothing, they were going to leave it the same way, with nothing. What did they gain from all their hard work? They were chasing the wind to no avail. Thus all their days, they would eat in darkness, be troubled, sick, and resentful.