The wineskins (Lk 5:37-5:37)

“No one

Puts new wine

Into old wineskins.

Otherwise,

The new wine

Will burst

The skins.

It will be spilled.

The skins

Will be destroyed.”

 

καὶ οὐδεὶς βάλλει οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς· εἰ δὲ μήγε, ῥήξει ὁ οἶνος ὁ νέος τοὺς ἀσκούς, καὶ αὐτὸς ἐκχυθήσεται καὶ οἱ ἀσκοὶ ἀπολοῦνται

 

Luke indicated that Jesus said that no one puts new wine (καὶ οὐδεὶς βάλλει οἶνον νέον) into old wineskins (εἰς ἀσκοὺς παλαιούς).  Otherwise (εἰ δὲ μήγε), the new wine will burst the wineskins (ῥήξει ὁ οἶνος ὁ νέος τοὺς ἀσκούς).  The wine will be spilled (καὶ αὐτὸς ἐκχυθήσεται).  The skins will be destroyed (καὶ οἱ ἀσκοὶ ἀπολοῦνται).  Mark, chapter 2:22, and Matthew, chapter 9:17, are similar to Luke, so that Mark might be the source of this saying about wineskins.  Mark and Matthew had Jesus continue with his metaphors or parables.  No one would pour new wine into old wineskins or leather pouches, because the pouches would crack.  Thus, the old wineskins would burst open.  The new wine would be spilled, lost, or destroyed, as well as the wine containers themselves.

Drink in the kingdom of God (Mk 14:25-14:25)

“Truly!

I say to you!

I will never again

Drink

Of the fruit

Of the vine

Until that day

When I drink it

New

In the kingdom of God.”

 

ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐκέτι οὐ μὴ πίω ἐκ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως τῆς ἡμέρας ἐκείνης ὅταν αὐτὸ πίνω καινὸν ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ Θεοῦ.

 

This is almost word for word in Matthew, chapter 26:25, and similar in Luke, chapter 22:18, since this saying has eschatological overtones.  Mark indicated that Jesus said in a solemn declaration (ἀμὴν λέγω ὑμῖν) that he would never again drink of this fruit of the vine (ὅτι οὐκέτι οὐ μὴ πίω ἐκ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου) until that day (ἕως τῆς ἡμέρας) when he would drink of the new wine with them (ἐκείνης ὅταν αὐτὸ πίνω καινὸν) in the kingdom of God (ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ Θεοῦ).  Jesus was talking about the end times.  He was about to leave them until the end of the world, the eschaton.  Then they would all be reunited in his Father’s kingdom, the kingdom of God.  Matthew had Jesus speak about the kingdom of this Father, while Mark had Jesus speak about the kingdom of God.

The eschatological implications (Mt 26:29-26:29)

“I say to you!

I will never again

Drink

Of this fruit of the vine

Until that day

When I drink

The new wine

With you

In my Father’s kingdom.’”

 

λέγω δὲ ὑμῖν, οὐ μὴ πίω ἀπ’ ἄρτι ἐκ τούτου τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως τῆς ἡμέρας ἐκείνης ὅταν αὐτὸ πίνω μεθ’ ὑμῶν καινὸν ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ Πατρός μου.

 

This is almost word for word in Mark, chapter 14:25, and similar in Luke, chapter 22:18.  In a solemn declaration (λέγω δὲ ὑμῖν) Jesus said that he would never again drink of this fruit of the vine (οὐ μὴ πίω ἀπ’ ἄρτι ἐκ τούτου τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου) until that day (ἕως τῆς ἡμέρας) when he would drink of the new wine with them (ἐκείνης ὅταν αὐτὸ πίνω μεθ’ ὑμῶν καινὸν) in his Father’s kingdom (ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ Πατρός μου).  Jesus was talking about the end times.  He was about to leave them until the end of the world, the eschaton.  Then they would all be reunited in his Father’s kingdom.

The right wineskins (Mt 9:17-9:17)

“Neither is new wine

Poured into old wineskins.

Otherwise,

The skins burst.

The wine is spilled.

The skins

Are destroyed.

But new wine

Is poured

Into fresh wineskins.

Thus,

Both are preserved.”

 

οὐδὲ βάλλουσιν οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς· εἰ δὲ μήγε, ῥήγνυνται οἱ ἀσκοί, καὶ ὁ οἶνος ἐκχεῖται καὶ οἱ ἀσκοὶ ἀπόλλυνται· ἀλλὰ βάλλουσιν οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς καινούς, καὶ ἀμφότεροι συντηροῦνται.

 

This wineskin saying is almost the same as in Mark, chapter 2:22, and Luke, chapter 5:37-38.  Jesus continued with his metaphors.  New wine should not be poured (οὐδὲ βάλλουσιν οἶνον νέον) into old wineskins or leather pouches (εἰς ἀσκοὺς παλαιούς), because they would crack.  The old wineskins would burst open (εἰ δὲ μήγε, ῥήγνυνται οἱ ἀσκοί,).  The new wine would be spilled (καὶ ὁ οἶνος ἐκχεῖται) and the skins destroyed (καὶ οἱ ἀσκοὶ ἀπόλλυνται).  New wine should be poured (ἀλλὰ βάλλουσιν οἶνον νέον) into fresh or new wineskins leather pouches (εἰς ἀσκοὺς καινούς), so that both the wine and the wineskins would be preserved (καὶ ἀμφότεροι συντηροῦνται).  Do not mix up the new with the old.

Yahweh’s people (Zech 9:16-9:17)

“On that day,

Yahweh their God

Will save them.

They are the flock

Of his people.

Like the jewels

Of a crown,

They shall shine

On his land.

What great goodness is his!

What great beauty is his!

Grain shall make

The young men flourish.

New wine shall make

The maidens flourish.”

There was no doubt that Yahweh, their God, would save the Israelites.  They were his flock.  They would shine like jewels on a crown in his land.  There was no limit to the goodness and beauty of God.  Grain and new wine would help the young men and the young maidens to flourish.