Peter took him aside.
To rebuke Jesus.”
καὶ παρρησίᾳ τὸν λόγον ἐλάλει. καὶ προσλαβόμενος ὁ Πέτρος αὐτὸν ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ
Mark recounted that Jesus said all these things openly (καὶ παρρησίᾳ τὸν λόγον ἐλάλει). Then Jesus and Peter had a conversation that also can be found in Matthew, chapter 16:22. Peter, using his new authority, took Jesus aside (καὶ προσλαβόμενος). He began to warn, rebuke, or admonish him (ὁ Πέτρος αὐτὸν ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ). However, there is no indication of what Peter said as there was in Matthew. Apparently, Peter could not image a Messiah who would suffer and die.
“Peter took Jesus.
He began to admonish him.
‘God forbid it!
This must never happen to you.’
But Jesus turned.
He said to Peter.
‘Get behind me!
You are a stumbling block
You are not setting
On things of God,
But on human things.’”
καὶ προσλαβόμενος αὐτὸν ὁ Πέτρος ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ λέγων Ἵλεώς σοι, Κύριε· οὐ μὴ ἔσται σοι τοῦτο.
ὁ δὲ στραφεὶς εἶπεν τῷ Πέτρῳ Ὕπαγε ὀπίσω μου, Σατανᾶ· σκάνδαλον εἶ ἐμοῦ, ὅτι οὐ φρονεῖς τὰ τοῦ Θεοῦ ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων.
Jesus and Peter had a conversation that also can be found in Mark, chapter 8:32-33. Peter, using his new authority, took Jesus aside (καὶ προσλαβόμενος αὐτὸν). He began to warn, rebuke, or admonish him (ὁ Πέτρος ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ). He said to Jesus that all those things in Jerusalem were never going to happen to him, the Lord (λέγων Ἵλεώς σοι, Κύριε· οὐ μὴ ἔσται σοι τοῦτο). Then Jesus turned against Peter (ὁ δὲ στραφεὶς). He told him to get behind him (εἶπεν τῷ Πέτρῳ Ὕπαγε ὀπίσω μου) because Peter was acting like Satan (Σατανᾶ), since he was becoming a scandalous stumbling block (σκάνδαλον εἶ ἐμοῦ). Peter was only thinking (ὅτι οὐ φρονεῖς) about human things (ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων), not divine things of God (τὰ τοῦ Θεοῦ). Peter went from being a great leader to a tempting Satan trying to put obstacles in the way of a divine plan for Jesus.