Jesus’ fame increases (Lk 7:17-7:17)

“This word

About Jesus

Spread through out

Judea

And all the surrounding country.”

 

καὶ ἐξῆλθεν ὁ λόγος οὗτος ἐν ὅλῃ τῇ Ἰουδαίᾳ περὶ αὐτοῦ καὶ πάσῃ τῇ περιχώρῳ.

 

Thus, it was not unexpected that Luke said that the word or this report about Jesus spread (καὶ ἐξῆλθεν ὁ λόγος οὗτος) throughout Judea (ἐν ὅλῃ τῇ Ἰουδαίᾳ) and all the surrounding country (καὶ πάσῃ τῇ περιχώρῳ), a common comment after most miracles that Jesus performed.  Jesus was in Nain, Galilee when he performed the miracle of raising this anonymous widow’s only son from the dead, yet even Judea knew about it.  This whole incident was unique to Luke and not found among the other gospel writers.  How do you spread the word about Jesus?

Advertisements

A great prophet (Lk 7:16-7:16)

“Fear seized

All of them.

They glorified God.

Saying.

‘A great prophet

Has arisen among us!

God has looked favorably

On his people!’”

 

ἔλαβεν δὲ φόβος πάντας, καὶ ἐδόξαζον τὸν Θεὸν λέγοντες ὅτι Προφήτης μέγας ἠγέρθη ἐν ἡμῖν, καὶ ὅτι Ἐπεσκέψατο ὁ Θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ.

 

Luke said that fear seized all the people (ἔλαβεν δὲ φόβος πάντας) there in Nain.  They glorified God (καὶ ἐδόξαζον τὸν Θεὸν).  They said that a great prophet had arisen among them (λέγοντες ὅτι Προφήτης μέγας ἠγέρθη ἐν ἡμῖν).  God had visited or looked favorably on his people (καὶ ὅτι Ἐπεσκέψατο ὁ Θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ).  This was truly a shocking development.  The people of Nain were fear struck and felt privileged at the same time.  They began to praise God.  They called Jesus a great prophet like Elijah in 1 Kings, chapter 17:17-24, and Elisha in 2 Kings, chapter 4:32-37, who restored life to dead young people about 1,000 years prior.  This was a big deal.  Would you be afraid or amazed if you saw a dead man rise up from a casket?

The widow’s dead son (Lk 7:12-7:12)

“As Jesus approached

The gate of the town,

He saw

A dead man

Being carried out.

He was his mother’s

Only son.

She was also a widow.

A large crowd

From the town

Was with her.”

 

ὡς δὲ ἤγγισεν τῇ πύλῃ τῆς πόλεως, καὶ ἰδοὺ ἐξεκομίζετο τεθνηκὼς μονογενὴς υἱὸς τῇ μητρὶ αὐτοῦ, καὶ αὐτὴ ἦν χήρα, καὶ ὄχλος τῆς πόλεως ἱκανὸς ἦν σὺν αὐτῇ.

 

Luke has this unique story about the widow at Nain, since he had a soft spot for widows.  Luke said that as Jesus approached (ὡς δὲ ἤγγισεν) the gate of the town of Nain (ῇ πύλῃ τῆς πόλεως), he saw a dead man being carried out (καὶ ἰδοὺ ἐξεκομίζετο τεθνηκὼς).  He was his mother’s only son (μονογενὴς υἱὸς τῇ μητρὶ αὐτοῦ).  She was also a widow (καὶ αὐτὴ ἦν χήρα).  There was a large crowd of mourners from the town with her (καὶ ὄχλος τῆς πόλεως ἱκανὸς ἦν σὺν αὐτῇ).  They would bury people in cemeteries outside the town gates.  Thus, Jesus and his entourage saw this take place outside the town.  There were many people with his poor widow, mourning his death, as they prepared to bury him.  They must have learned somehow that she was a widow burying her only son.  Is losing an only child that difficult?  Or is losing a husband more difficult?