“But Jesus replied
To the one
Who told him this.
‘Who is my mother?
Who are my brothers?’
Pointing to his disciples,
He said.
‘Here is my mother!
Here are my brothers!
Whoever does the will
Of my Father in heaven
Is my brother.
She is my sister!
She is my mother!’”
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν τῷ λέγοντι αὐτῷ Τίς ἐστιν ἡ μήτηρ μου, καὶ τίνες εἰσὶν οἱ ἀδελφοί μου;
καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ εἶπεν Ἰδοὺ ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου·
ὅστις γὰρ ἂν ποιήσῃ τὸ θέλημα τοῦ Πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς, αὐτός μου ἀδελφὸς καὶ ἀδελφὴ καὶ μήτηρ ἐστίν.
Luke, chapter 8:21, and Mark, chapter 3:33-35, have something similar, but Matthew is closer to Mark. Jesus made a distinction between his biological family and his new spiritual family. Jesus replied to the person who told him about his relatives (ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν τῷ λέγοντι αὐτῷ). He asked him who his mother was and who his brothers were (Τίς ἐστιν ἡ μήτηρ μου, καὶ τίνες εἰσὶν οἱ ἀδελφοί μου). He stretched out his hand pointing to his disciples (καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ). He said that they were his mother and his brothers (εἶπεν Ἰδοὺ ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου). Anyone who did the will of his Father in heaven (ὅστις γὰρ ἂν ποιήσῃ τὸ θέλημα τοῦ Πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς) would be his brother (αὐτός μου ἀδελφὸς), his sister (καὶ ἀδελφὴ), and his mother (καὶ μήτηρ ἐστίν). No longer was a biological family important, because there was now a new spiritual faith family of Jesus believers.