They killed many slaves (Mk 12:5-12:5)

“Then he sent

Another slave.

They killed him.

Thus,

It was with many others.

They beat some.

They killed others.”

 

καὶ ἄλλον ἀπέστειλεν· κἀκεῖνον ἀπέκτειναν, καὶ πολλοὺς ἄλλους, οὓς μὲν δέροντες, οὓς δὲ ἀποκτέννοντες.

 

This parable about the terrible behavior of the wicked tenants can be found in Matthew, chapter 21:26, and Luke, chapter 20:12, all indicating that the landowner sent multiple slaves on multiple occasions to get his crop.  Mark said that this landowner sent another slave (καὶ ἄλλον ἀπέστειλεν), but that they killed him (κἀκεῖνον ἀπέκτειναν).  He also sent more slaves (καὶ πολλοὺς ἄλλους).  They either beat them up (οὓς μὲν δέροντες) or killed them (οὓς δὲ ἀποκτέννοντες).  The wicked tenants did the same thing to all of them, just as they had done to the first group of slaves.  This plan of the landowner was not working out.

 

Advertisements

The second group gets killed also (Mt 21:36-21:36)

“Again,

The landowner sent

Other slaves,

More than the first time.

The tenants did the same

To them.”

 

πάλιν ἀπέστειλεν ἄλλους δούλους πλείονας τῶν πρώτων, καὶ ἐποίησαν αὐτοῖς ὡσαύτως.

 

This parable of the wicked tenants can be found in Mark, chapter 12:4-5, and Luke, chapter 20:11-12, but there were multiple occasions with individual slaves in both these accounts, instead of the multiple slaves here on just one occasion.  This landowner sent more slaves (πάλιν ἀπέστειλεν ἄλλους δούλους) this second time around.  This time, there was more than the 3 like the first time (πλείονας τῶν πρώτων), without any indication of how many.  However, the wicked tenants did the same thing to them (καὶ ἐποίησαν αὐτοῖς ὡσαύτως) that they had done to the first group of slaves, once again without being specific.