Highways and byways (Lk 14:23-14:23)

“Then the master said

To the slave.

‘Go out

To the roads

And lanes!

Compel people

To come in.

Thus,

My house

May be filled.’”

 

καὶ εἶπεν ὁ κύριος πρὸς τὸν δοῦλον Ἔξελθε εἰς τὰς ὁδοὺς καὶ φραγμοὺς καὶ ἀνάγκασον εἰσελθεῖν, ἵνα γεμισθῇ μου ὁ οἶκος·

 

Luke indicated that Jesus said that this master told his slave (καὶ εἶπεν ὁ κύριος πρὸς τὸν δοῦλον) to go out (Ἔξελθε) to the the highway roads (εἰς τὰς ὁδοὺς) and hedge lanes (καὶ φραγμοὺς).  He was going to compel the people to come in (καὶ ἀνάγκασον εἰσελθεῖν).  Thus, he wanted his house filled (ἵνα γεμισθῇ μου ὁ οἶκος).  Once again, this is similar to Matthew, chapter 22:9.  The slaves were to go into the main streets or the meeting places on the roads (πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους τῶν ὁδῶν).  Then they should invite everyone or as many as they could find to this wedding banquet (καὶ ὅσους ἐὰν εὕρητε καλέσατε εἰς τοὺς γάμους).  This king was intent on having this wedding dinner full, just like here.  Have you gone to a wedding banquet with empty seats?

Advertisements

Get somebody in here (Lk 14:21-14:21)

“Thus,

The slave returned.

He reported this

To his master.

Then the owner

Of the house

Became angry.

He said

To his slave.

‘Go out at once

Into the streets

And into the lanes

Of the town!

Bring in

The poor,

The crippled,

The blind,

And the lame!’”

 

καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος ἀπήγγειλεν τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα. τότε ὀργισθεὶς ὁ οἰκοδεσπότης εἶπεν τῷ δούλῳ αὐτοῦ Ἔξελθε ταχέως εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως, καὶ τοὺς πτωχοὺς καὶ ἀναπήρους καὶ τυφλοὺς καὶ χωλοὺς εἰσάγαγε ὧδε.

 

Luke continued this parable.  Jesus said that this slave returned (καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος).  Then he reported (ἀπήγγειλεν) to his master, the lord (τῷ κυρίῳ), all these things (ταῦτα).  The owner of the house (ὁ οἰκοδεσπότης) then became very angry (τότε ὀργισθεὶς).  He told his slave (εἶπεν τῷ δούλῳ αὐτοῦ) to go out at once (Ἔξελθε ταχέως) into the streets (εἰς τὰς πλατείας) and the lanes of the town (καὶ ῥύμας τῆς πόλεως,).  He was to bring in the poor (καὶ τοὺς πτωχοὺς), the crippled (καὶ ἀναπήρους), the blind (καὶ τυφλοὺς), and the lame (καὶ χωλοὺς) in there (ὧδε).  Once again, there are some differences with Matthew, chapter 22:8-9, who was less descriptive of those who were invited this time.  Jesus said that this king told his slaves (τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ) that the wedding feast was ready (Ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν).  Those originally invited were not worthy or deserving of his invitation (οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι).  Therefore, they were to go into the main streets or the meeting places on the roads (πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους τῶν ὁδῶν).  Then they should invite everyone or as many as they could find to this wedding banquet (καὶ ὅσους ἐὰν εὕρητε καλέσατε εἰς τοὺς γάμους).  This king was intent on having this wedding dinner.  However, Luke extended the new invitations to the vulnerable in our society, the poor, the crippled, the blind, and the lame, a slightly different perspective.  Who would you invite to a dinner feast?

New invitations to the wedding feast (Mt 22:8-22:9)

“Then he said

To his slaves.

‘The wedding is ready.

But those invited

Were not worthy.

Therefore,

Go into the main streets!

Invite

Everyone you find

To the wedding banquet!”

 

τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ Ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν, οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι·

πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους τῶν ὁδῶν, καὶ ὅσους ἐὰν εὕρητε καλέσατε εἰς τοὺς γάμους.

 

Once again, there are some differences with Luke, chapter 14:21-24, who was more descriptive of those who were invited this time.  Finally, we have a third invitation.  Jesus said that this king told his slaves (τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ) that the wedding feast was ready (Ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν).  Those originally invited were not worthy or deserving of his invitation (οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι).  Therefore, they were to go into the main streets or the meeting places on the roads (πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους τῶν ὁδῶν).  Then they should invite everyone or as many as they could find to this wedding banquet (καὶ ὅσους ἐὰν εὕρητε καλέσατε εἰς τοὺς γάμους).  This king was intent on having this wedding dinner.  Notice the original chosen ones, the Israelites, were not considered worthy.  Now the invitation went out to all people to come to the banquet feast of the son, Jesus.