Joseph puts the body of Jesus in a tomb (Mk 15:46-15:46)

“Then Joseph bought

A linen cloth.

He took the body down.

He wrapped it

In the linen cloth.

He laid it

In a tomb

That had been hewn

Out of the rock.

He then rolled

A stone

Against the door

Of the tomb.”

 

καὶ ἀγοράσας σινδόνα καθελὼν αὐτὸν ἐνείλησεν τῇ σινδόνι καὶ κατέθηκεν αὐτὸν ἐν μνήματι ὃ ἦν λελατομημένον ἐκ πέτρας, καὶ προσεκύλισεν λίθον ἐπὶ τὴν θύραν τοῦ μνημείου.

 

This is similar to Matthew, chapter 27:59-60, and Luke, chapter 23:53, almost word for word.  John, chapter 19:38-41 introduced Nicodemus into this burial ritual.  Mark said that Joseph brought a clean linen cloth (καὶ ἀγοράσας σινδόνα).  He took the body down from the cross (καθελὼν αὐτὸν).  These biblical texts do not explain if he needed help with this task.  Then he wrapped the body in the linen cloth (ἐνείλησεν τῇ σινδόνι).  Finally, he laid Jesus’ body in his own new tomb (καὶ κατέθηκεν αὐτὸν ἐν μνήματι), that he had carved or hewn in a rock (ὃ ἦν λελατομημένον ἐκ πέτρας).  He then rolled a great stone to the door of the tomb (καὶ προσεκύλισεν λίθον ἐπὶ τὴν θύραν τοῦ μνημείου).  This seemed like a private one-person burial ritual.

The naked man (Mk 14:51-14:52)

“A certain young man

Was following Jesus.

He was wearing

Nothing

But a linen cloth.

They caught hold

Of him.

But he left

The linen cloth.

He ran off naked.”

 

Καὶ νεανίσκος τις συνηκολούθει αὐτῷ περιβεβλημένος σινδόνα ἐπὶ γυμνοῦ, καὶ κρατοῦσιν αὐτόν·

ὁ δὲ καταλιπὼν τὴν σινδόνα γυμνὸς ἔφυγεν.

 

This story is unique to Mark, so that much speculation has centered around whether this was Mark himself of someone he knew.  Anyway, the other gospel writers never mentioned this naked man.  Was he a follower of Jesus from nearby Bethany or a vagrant?  We do no not know.  Mark thought it was important enough to write about it.  He said that a certain young man was following Jesus (αὶ νεανίσκος τις συνηκολούθει αὐτῷ), perhaps indicating a follower of Jesus.  He was wearing nothing but a linen cloth on his naked body (περιβεβλημένος σινδόνα ἐπὶ γυμνοῦ).  They, the crowd that came to arrest Jesus, caught hold of him or seized him just like Jesus (καὶ κρατοῦσιν αὐτόν).  However, he left his linen cloth behind (ὁ δὲ καταλιπὼν τὴν σινδόνα), as he ran off naked into the night (γυμνὸς ἔφυγεν).  Apparently, no one followed him.

The cherubim in the Temple (Ezek 10:3-10:5)

“Now the cherubim

Were standing

On the south side

Of the house.

When the man went in,

A cloud filled

The inner court.

Then the glory of Yahweh

Rose up from the cherubim

To the threshold

Of the house.

The house was filled

With the cloud.

The court

Was full

Of the brightness

Of the glory

Of Yahweh.

The sound

Of the wings

Of the cherubim

Was heard

As far as the outer court,

Like the voice

Of God Almighty     

When he speaks.”

Once again, this is reminiscent of the vision in chapter 1. The cherubim in the Temple were surrounding the Holy of Holies on the south side of the Temple. The man in linen cloth with the writing case at his side went into the sanctuary as a cloud filled the inner court. Then the glory of Yahweh rose up from the cherubim and moved to the threshold of the Temple as in the last chapter. This glory of Yahweh was the real presence of God. The whole Temple was filled with a cloud, while the court was full of the brightness and glory of Yahweh. The sound of the wings of the cherubim could be heard as far away as the outer court, as in chapter 1. They sounded like the voice of God Almighty when he spoke.