Eternal punishment or reward (Mt 25:46-25:46)

“These evil ones

Will go away

Into eternal punishment.

But the righteous

Will go

Into eternal life.”

 

καὶ ἀπελεύσονται οὗτοι εἰς κόλασιν αἰώνιον, οἱ δὲ δίκαιοι εἰς ζωὴν αἰώνιον.

 

This last judgment section is unique to Matthew.  Jesus said that these left side goat unrighteous people would go into a long eternal torment or punishment (καὶ ἀπελεύσονται οὗτοι εἰς κόλασιν αἰώνιον), while the righteous would go into a long eternal life existence (οἱ δὲ δίκαιοι εἰς ζωὴν αἰώνιον).  The reward or punishment was simple, eternal torment or eternal life.

You did not treat the least or lowly people well (Mt 25:45-25:45)

“Then he will answer them.

‘Truly!

I say to you!

Just as you did

Not do it

To one of the least

Of these people,

You did not

Do it to me.’”

 

τότε ἀποκριθήσεται αὐτοῖς λέγων Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐφ’ ὅσον οὐκ ἐποιήσατε ἑνὶ τούτων τῶν ἐλαχίστων, οὐδὲ ἐμοὶ ἐποιήσατε.

 

This last judgment section is unique to Matthew.  Jesus said that the king or the Son of Man would answer them (τότε ἀποκριθήσεται αὐτοῖς) with a solemn proclamation (λέγων Ἀμὴν λέγω ὑμῖν).  They had not helped the least of these people or the small ones as he called them (ἐφ’ ὅσον οὐκ ἐποιήσατε ἑνὶ τούτων τῶν ἐλαχίστων).  No longer is this just about family members or brothers, they were neglecting or not helping him (οὐδὲ ἐμοὶ ἐποιήσατε) these not important people.  The weak or the lesser people were part of God’s family.  Failure to treat them correctly was a failure to treat Jesus correctly.

When did we not care for you? (Mt 25:44-25:44)

“Then they also will answer.

‘Lord!

When was it

That we saw you

Hungry?

Or thirsty?

Or a stranger?

Or naked?

Or sick?

Or in prison?

When did we

Not take care of you?”

 

τότε ἀποκριθήσονται καὶ αὐτοὶ λέγοντες Κύριε, πότε σε εἴδομεν πεινῶντα ἢ διψῶντα ἢ ξένον ἢ γυμνὸν ἢ ἀσθενῆ ἢ ἐν φυλακῇ καὶ οὐ διηκονήσαμέν σοι;

 

This last judgment section is unique to Matthew.  Jesus said that these people on the left answered him by calling him “Lord” (τότε ἀποκριθήσονται καὶ αὐτοὶ λέγοντες Κύριε).  They wanted to know when was it that they saw him hungry (πότε σε εἴδομεν πεινῶντα), thirsty (ἢ διψῶντα), or as a stranger (ἢ ξένον)?  When did they see him naked (ἢ γυμνὸν), sick (ἢ ἀσθενῆ), or in prison (ἢ ἐν φυλακῇ)?  When did they not take care of him or not serve him (καὶ οὐ διηκονήσαμέν σοι)?  They could not remember seeing him in any of these conditions.

You did not take care of me (Mt 25:42-25:43)

“I was hungry!

You gave me

Nothing to eat!

I was thirsty!

You gave me

Nothing to drink!

I was a stranger!

You did not

Welcome me!

I was naked!

You did not

Give me clothing!

I was sick!

I was in prison!

You did not

Visit me!’”

 

ἐπείνασα γὰρ καὶ οὐκ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν, ἐδίψησα καὶ οὐκ ἐποτίσατέ με,

ξένος ἤμην καὶ οὐ συνηγάγετέ με, γυμνὸς καὶ οὐ περιεβάλετέ με, ἀσθενὴς καὶ ἐν φυλακῇ καὶ οὐκ ἐπεσκέψασθέ με.

 

This last judgment section is unique to Matthew, as he reversed the sayings about the righteous sheep against these goat people.  Here in a first person singular response, Jesus said that he was hungry and they did not give him anything to eat (ἐπείνασα γὰρ καὶ οὐκ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν).  He was thirsty and they did not give anything to drink (ἐπείνασα γὰρ καὶ οὐκ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν).  He was a stranger or foreigner and they did not welcome him or take him in (ξένος ἤμην καὶ οὐ συνηγάγετέ με).  He was naked and they did not give him any clothes (γυμνὸς καὶ οὐ περιεβάλετέ με).  He was sick and in prison and they did not visit him (ἀσθενὴς καὶ ἐν φυλακῇ καὶ οὐκ ἐπεσκέψασθέ με).  They had failed in the corporal works of mercy, not the legal following of the Mosaic Law.

 

Depart from me (Mt 25:41-25:41)

“Then the king

Will say to those

At his left hand.

‘You are cursed!

Depart from me!

Enter into the eternal fire

Prepared for the devil

And his angels!’”

 

τότε ἐρεῖ καὶ τοῖς ἐξ εὐωνύμων Πορεύεσθε ἀπ’ ἐμοῦ κατηραμένοι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον τὸ ἡτοιμασμένον τῷ διαβόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ.

 

This last judgment section is unique to Matthew.  Jesus said that the king turned to those goats on his left side (τότε ἐρεῖ καὶ τοῖς ἐξ εὐωνύμων).  He wanted these goat people to leave him and go away (Πορεύεσθε ἀπ’ ἐμοῦ).  He called them cursed (κατηραμένοι). They were to go into the eternal fire (εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον) that had been prepared for the devil and his angels (τὸ ἡτοιμασμένον τῷ διαβόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ).  They were to depart from the king and be cursed to join the devil and his angels in the eternal fire that had been prepared for the devil.  Thus, we have the basis for the classic Christian teaching of eternal heaven with God, the Father, Jesus, the Son, and the Holy Spirit for the righteous or the eternal fire of hell with the devil and his companions for the evil or wicked people.  This was the final judgment awaiting all people.

You cared for the least of my brothers (Mt 25:40-25:40)

“The king

Will answer them.

‘Truly!

I say to you!

Just as you did it

To one of the least

Of these

Who are members

Of my family,

You did it to me.’”

 

καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Βασιλεὺς ἐρεῖ αὐτοῖς Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐφ’ ὅσον ἐποιήσατε ἑνὶ τούτων τῶν ἀδελφῶν μου τῶν ἐλαχίστων, ἐμοὶ ἐποιήσατε.

 

This last judgment section is unique to Matthew.  The king, not the Son of Man, answered them (καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Βασιλεὺς ἐρεῖ αὐτοῖς) with a solemn declaration (Ἀμὴν λέγω ὑμῖν) that if they did it to the least of his brothers (ἐφ’ ὅσον ἐποιήσατε ἑνὶ τούτων τῶν ἀδελφῶν μου τῶν ἐλαχίστων), they did it to him (ἐμοὶ ἐποιήσατε).  Caring for the needy weak brothers of Jesus was also caring for Jesus himself.  They were all part of one big happy family.

When did we take care of you? (Mt 25:37-25:39)

“Then the righteous

Will answer him.

‘Lord!

When was it

That we saw you hungry?

When did we

Give you food?

When were you thirsty?

When did we

Give you something to drink?

When was it

That we saw you

A stranger?

When did we

Welcome you?

When did we

See you naked?

When did we

Give you clothing?

When was it

That we saw you

Sick?

When did we

See you in prison?

When did we

Visit you?’”

 

τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷ οἱ δίκαιοι λέγοντες Κύριε, πότε σε εἴδομεν πεινῶντα καὶ ἐθρέψαμεν, ἢ διψῶντα καὶ ἐποτίσαμεν;

πότε δέ σε εἴδομεν ξένον καὶ συνηγάγομεν, ἢ γυμνὸν καὶ περιεβάλομεν;

πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενοῦντα ἢ ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθομεν πρός σε;

 

This last judgment section is unique to Matthew.  Jesus then said that the righteous ones answered the Lord (τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷ οἱ δίκαιοι λέγοντες Κύριε).  They wanted to know when they had seen him hungry and gave him food (πότε σε εἴδομεν πεινῶντα καὶ ἐθρέψαμεν)?  When was he thirsty and they gave him something to drink (ἢ διψῶντα καὶ ἐποτίσαμεν)?  When was he a stranger and they welcomed him (ἢ διψῶντα καὶ ἐποτίσαμεν)?  When was he naked and they gave him some clothing (ἢ γυμνὸν καὶ περιεβάλομεν)?  When was he sick (πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενοῦντα)?  When was in prison (ἢ ἐν φυλακῇ)?  When did they visit him (καὶ ἤλθομεν πρός σε)?  They wanted to know when did all these activities take place?

You took care of me (Mt 25:35-25:36)

“I was hungry!

You gave me food!

I was thirsty!

You gave me something

To drink!

I was a stranger!

You welcomed me!

I was naked!

You gave me

Clothing!

I was sick!

You took care of me!

I was in prison!

You visited me!”

 

ἐπείνασα γὰρ καὶ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν, ἐδίψησα καὶ ἐποτίσατέ με, ξένος ἤμην καὶ συνηγάγετέ με,

γυμνὸς καὶ περιεβάλετέ με, ἠσθένησα καὶ ἐπεσκέψασθέ με, ἐν φυλακῇ ἤμην καὶ ἤλθατε πρός με.

 

This last judgment section is unique to Matthew.  Jesus said to the sheep on the right side that they had taken care of him.  He said that when he was hungry, they gave him food to eat (ἐπείνασα γὰρ καὶ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν).  When he was thirsty, they gave him something to drink (ἐδίψησα καὶ ἐποτίσατέ με).  When he was a stranger, they kindly took him in (ξένος ἤμην καὶ συνηγάγετέ με).  When he was naked, they gave him clothes to wear (γυμνὸς καὶ περιεβάλετέ με).  When he was sick, they visited and took care of him (ἠσθένησα καὶ ἐπεσκέψασθέ με).  When he was in prison, they came to visit him (ἐν φυλακῇ ἤμην καὶ ἤλθατε πρός με).  All of this was in the first person singular.  This sounds like the beatitudes mentioned earlier in chapter 5:3-11, but here they are more specific and personal.

The sheep on the right hand (Mt 25:34-25:34)

“Then the king

Will say to those

At his right hand.

‘Come!

You are blessed

By my Father!

Inherit the kingdom!

It has been prepared

For you

From the foundation

Of the world.”

 

τότε ἐρεῖ ὁ Βασιλεὺς τοῖς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ Δεῦτε οἱ εὐλογημένοι τοῦ Πατρός μου, κληρονομήσατε τὴν ἡτοιμασμένην ὑμῖν βασιλείαν ἀπὸ καταβολῆς κόσμου.

 

This last judgment section is unique to Matthew.  The right side is always the good side.  Jesus said that the king, not the Son of Man, would tell those at his right hand (τότε ἐρεῖ ὁ Βασιλεὺς τοῖς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ) that they had been blessed by his Father (οἱ εὐλογημένοι τοῦ Πατρός μου).  They would come (Δεῦτε) to inherit the kingdom (κληρονομήσατε…βασιλείαν), since it had been prepared for them (τὴν ἡτοιμασμένην ὑμῖν) from the foundation or inception of the world (ἀπὸ καταβολῆς κόσμου).  The righteous right-side sheep would inherit the kingdom of heaven that had been prepared for them since the beginning of time.  This almost sounds like predestination.

The sheep and the goats (Mt 25:32-25:33

“All the nations

Will be gathered

Before him.

He will separate people,

One from another.

Just as a shepherd

Separates

The sheep

From the goats,

He will place

The sheep

At his right hand.

He will place

The goats

At his left side.”

 

καὶ συναχθήσονται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη, καὶ ἀφορίσει αὐτοὺς ἀπ’ ἀλλήλων, ὥσπερ ὁ ποιμὴν ἀφορίζει τὰ πρόβατα ἀπὸ τῶν ἐρίφων,

καὶ στήσει τὰ μὲν πρόβατα ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ, τὰ δὲ ἐρίφια ἐξ εὐωνύμων.

 

This last judgment section is unique to Matthew.  Jesus said that all the gentile nations would be gathered before him (καὶ συναχθήσονται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη).  Then he would separate them from each other (καὶ ἀφορίσει αὐτοὺς ἀπ’ ἀλλήλων).  Just like a shepherd separated the sheep from the goats (ὥσπερ ὁ ποιμὴν ἀφορίζει τὰ πρόβατα ἀπὸ τῶν ἐρίφων), he would place the sheep at his right hand (καὶ στήσει τὰ μὲν πρόβατα ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ).  Then he would place the goats at his left hand (τὰ δὲ ἐρίφια ἐξ εὐωνύμων).  The divine judgment of Yahweh was a common biblical theme.  Here it is the Son of Man who judges everyone.  On the right side are the just righteous sheep, while on the left side are the wild or bad goats, a common generic theme.  Good is to the right, just as right-handed people are good.  Left-handed people are looked at with suspicion, as are left leaning policies.