Judas came with a group of people (Mk 14:43-14:43)

“Immediately,

While Jesus

Was still speaking,

Judas,

One of the twelve,

Arrived.

There was

A crowd

With him.

They had swords

And clubs.

They included

The chief priests,

The Scribes,

And the elders.”

 

Καὶ εὐθὺς ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος παραγίνεται ὁ Ἰούδας εἷς τῶν δώδεκα, καὶ μετ’ αὐτοῦ ὄχλος μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων παρὰ τῶν ἀρχιερέων καὶ τῶν γραμματέων καὶ τῶν πρεσβυτέρων.

 

This is almost word for word in Matthew, chapter 26:46.  Luke, chapter 22:47, is somewhat similar, but does not mention the Jewish religious groups.  John, chapter 18:2-3, is more detailed, since he mentioned the police and a detachment of soldiers, as well as the Pharisees.  Mark said that immediately as Jesus was still speaking (Καὶ εὐθὺς ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος), Judas, one of the 12 apostles, arrived on the scene (παραγίνεται ὁ Ἰούδας εἷς τῶν δώδεκα).  He had with him a large crowd of people (καὶ μετ’ αὐτοῦ ὄχλος) with swords (μετὰ μαχαιρῶν) and clubs (καὶ ξύλων).  Mark seems to indicate that the chief priests (παρὰ τῶν ἀρχιερέων), the Scribes (καὶ τῶν γραμματέων) and the elders or presbyters (καὶ τῶν πρεσβυτέρων) were there, while Matthew had these religious leaders sending the crowd.  Apparently, these leaders were expecting some resistance from Jesus and his followers.  Thus, they had a large armed group of people with Judas.  In John’s more descriptive account, Judas knew where to find Jesus because they had often been there at this place.  He said that they also brought lanterns and torches.  Mark and the other gospel writers never mentioned the Sadducees, while only John mentioned the Pharisees, and Mark was the only one to mention the Scribes.

Judas arrives (Mt 26:47-26:47)

“While Jesus

Was still speaking,

Judas,

One of the twelve apostles,

Arrived.

With him

Was a large crowd

With swords

And clubs.

They were sent

From the chief priests

And the elders

Of the people.”

 

Καὶ ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος, ἰδοὺ Ἰούδας εἷς τῶν δώδεκα ἦλθεν, καὶ μετ’ αὐτοῦ ὄχλος πολὺς μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων ἀπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ.

 

This is almost word for word in Mark, chapter 14:43.  Luke, chapter 22:47, is somewhat similar, while John, chapter 18:2-3, is more detailed.  Both Mark and Matthew said that while Jesus was still speaking (Καὶ ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος), Judas, one of the 12 apostles, arrived (ἰδοὺ Ἰούδας εἷς τῶν δώδεκα ἦλθεν).  He had with him a large crowd of people (καὶ μετ’ αὐτοῦ ὄχλος πολὺς) with swords and clubs (μετὰ μαχαιρῶν) sent by the chief priests and the elders or presbyters of the people (καὶ ξύλων ἀπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ).  Apparently, these leaders were expecting some resistance from Jesus and his followers.  Thus, they sent a large armed group of people with Judas.  In John’s more descriptive account, Judas knew where to find Jesus because they had often been there at this place.  He said that they also brought lanterns and torches.

 

They all got up (Mt 25:7-25:7)

“Then all those bridesmaids

Got up.

They trimmed

Their lamps.”

 

τότε ἠγέρθησαν πᾶσαι αἱ παρθένοι ἐκεῖναι καὶ ἐκόσμησαν τὰς λαμπάδας ἑαυτῶν.

 

This parable story is unique to Matthew.  Jesus continued with this parable.  All those 10 bridesmaids got up (τότε ἠγέρθησαν πᾶσαι αἱ παρθένοι ἐκεῖναι).  They trimmed or decorated their lamps so that they would be in good order (καὶ ἐκόσμησαν τὰς λαμπάδας ἑαυτῶν) for the procession.  All of these 10 bridesmaids tried to get their lamps or lanterns ready.

The foolish bridesmaids (Mt 25:3-25:3)

“When the foolish ones

Took their lamps,

They took no oil

With them.”

 

αἱ γὰρ μωραὶ λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας οὐκ ἔλαβον μεθ’ ἑαυτῶν ἔλαιον·

 

This parable story is unique to Matthew.  Jesus said that when the foolish ones took their lamps (αἱ γὰρ μωραὶ λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας), they did not take any olive oil with them (ὐκ ἔλαβον μεθ’ ἑαυτῶν ἔλαιον).  The foolish bridesmaids acted carelessly by not taking any extra olive oil for their lamps or lanterns.  They would be ill prepared for what was to come.  Oil could be a metaphor for righteousness, since the foolish would not be righteous.