“I am Yahweh!
I stir up the sea
So that its waves roar!
Yahweh of hosts is my name.
I have put my words
Into your mouth.
I have hidden you
In the shadow of my hand.
I have stretched out the heavens.
I have laid the foundations of the earth.
I say to Zion.
‘You are my people.’”
Once again, Second Isaiah makes clear that Yahweh is speaking in the first person singular. He is their God. He makes the waves of the sea roar. Yahweh of hosts is his name. He puts words in their mouths. He has hidden them in the shadow of his hands. In his usual manner of speaking, he has stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. Clearly he says to Zion that they are his people in a covenant way.
I am he that comforts you!
Why then are you afraid
Of a mere mortal who must die?
Why are you afraid
Of a human being who fades like grass?
You have forgotten Yahweh!
He stretched out the heavens!
He laid the foundations of the earth!
You fear continually all day long
Because of the fury of the oppressor.
Who is bent on destruction?
Where is the fury of the oppressor?
The oppressed shall speedily be released.
They shall not die.
They shall not go down to the Pit.
They shall not lack bread.”
Second Isaiah uses the first person singular so that there is no doubt that it is Yahweh who is speaking in comforting tones. He wanted to know why they were afraid of a mere mortal human being who was going to die also, like faded grass. They must have forgotten their maker that had, as usual, stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. Why were they afraid of the fury of their oppressors? Don’t worry! They will soon be released. They will not die and go into the Pit of the underground. Instead, they will have enough bread to eat.