Why are you asleep? (Mk 14:37-14:37)

“Jesus came back.

He found them

Sleeping.

He said to Peter.

‘Simon!

Are you asleep?

Could you not

Keep awake

One hour?’”

 

καὶ ἔρχεται καὶ εὑρίσκει αὐτοὺς καθεύδοντας, καὶ λέγει τῷ Πέτρῳ Σίμων, καθεύδεις; οὐκ ἴσχυσας μίαν ὥραν γρηγορῆσαι

 

This is almost word for word in Matthew, chapter 26:40, but Mark calls Peter “Simon”.  Luke, chapter 22:45-46, is somewhat similar, while in John, chapter 22, there were no indications of this action in the garden.  Mark recounted that Jesus came back to his 3 special apostles (καὶ ἔρχεται), where he found them sleeping (καὶ εὑρίσκει αὐτοὺς καθεύδοντας).  Then he complained to Simon Peter (καὶ λέγει τῷ Πέτρῳ Σίμων) that he was asleep (καθεύδεις).  He could not even stay awake or watch with him for merely one hour (οὐκ ἴσχυσας μίαν ὥραν γρηγορῆσαι).  Jesus was upset at their lack of attentiveness.

Advertisements

Jesus was sorrowful (Mk 14:34-14:34)

“Jesus said to them.

‘I am deeply grieved,

Even to death.

Remain here!

Keep awake!’”

 

καὶ λέγει αὐτοῖς Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε

 

This is almost exactly word for word in Matthew, chapter 26:38.  Mark indicated that Jesus said to his 3 favorite apostles (καὶ λέγει αὐτοῖς) that he was very sorrowful or deeply grieved (Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου), even unto death (ἕως θανάτου).  He wanted them to stay there (μείνατε ὧδε) to watch, and remain awake or vigilant (καὶ γρηγορεῖτε).  Thus, began the so-called agony of Jesus in the garden.

Keep awake! (Mk 13:35-13:35)

“Therefore,

Keep awake!

You do not know

When the master

Of the house

Will come.

It could be

In the evening,

Or at midnight,

Or at cockcrow,

Or at dawn.”

 

γρηγορεῖτε οὖν· οὐκ οἴδατε γὰρ πότε ὁ κύριος τῆς οἰκίας ἔρχεται, ἢ ὀψὲ ἢ μεσονύκτιον ἢ ἀλεκτοροφωνίας ἢ πρωΐ·

 

This saying of Jesus is similar to Matthew, chapter 24:42, and Luke, chapter 12:38, about the thief at night.  Mark said that Jesus warned his disciples to be vigilant.  They were to stay awake (γρηγορεῖτε οὖν) because they did not know (οὐκ οἴδατε) when the lord or the master of the house would come back (γὰρ πότε ὁ κύριος τῆς οἰκίας ἔρχεται).  It could be at some unexpected time, late in the evening (ἢ ὀψὲ), midnight (ἢ μεσονύκτιον), cockcrow (ἢ ἀλεκτοροφωνίας), or at morning dawn (ἢ πρωΐ).

Be ready (Mt 24:42-24:44)

“Keep awake therefore!

You do not know

On what day

Your Lord is coming.

But understand this!

If the owner

Of the house

Had known

In what part

Of the night

The thief was coming,

He would have stayed awake.

He would not have

Let his house

Be broken into.

Therefore,

You also must be ready!

The Son of Man

Is coming

At an unexpected hour.”

 

γρηγορεῖτε οὖν, ὅτι οὐκ οἴδατε ποίᾳ ἡμέρᾳ ὁ κύριος ὑμῶν ἔρχεται.

ἐκεῖνο δὲ γινώσκετε ὅτι εἰ ᾔδει ὁ οἰκοδεσπότης ποίᾳ φυλακῇ ὁ κλέπτης ἔρχεται, ἐγρηγόρησεν ἂν καὶ οὐκ ἂν εἴασεν διορυχθῆναι τὴν οἰκίαν αὐτοῦ.

διὰ τοῦτο καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι, ὅτι ᾗ οὐ δοκεῖτε ὥρᾳ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται.

 

There is one sentence of this saying of Jesus in Matthew that is similar in Mark, chapter 13:35, and also in Luke, chapter 12:39-40, about the thief at night.  Jesus warned his disciples to be vigilant.  They were to stay awake (γρηγορεῖτε οὖν) because they did not know on what day (ὅτι οὐκ οἴδατε ποίᾳ ἡμέρᾳ) the Lord was coming (ὁ κύριος ὑμῶν ἔρχεται).  They had to understand or realize (ἐκεῖνο δὲ γινώσκετε) that if an owner of a house had known at what time of the night a thief was coming (ὅτι εἰ ᾔδει ὁ οἰκοδεσπότης ποίᾳ φυλακῇ ὁ κλέπτης ἔρχεται), he would have been alert and stayed awake (ἐγρηγόρησεν ἂν).  He would not have let his house be broken into (καὶ οὐκ ἂν εἴασεν διορυχθῆναι τὴν οἰκίαν αὐτοῦ).  Therefore, they had to be ready or prepared (διὰ τοῦτο καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι) for the coming of the Son of Man (ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται) because he would be coming at an unexpected hour (ὅτι ᾗ οὐ δοκεῖτε ὥρᾳ).