The people against Jesus (Lk 20:20-20:20)

“Thus,

They watched Jesus.

They sent spies,

Who pretended

To be righteous themselves.

They tried

To trap him.

Thus,

They might hand him over

To the jurisdiction

And authority

Of the governor.”

 

Καὶ παρατηρήσαντες ἀπέστειλαν ἐνκαθέτους ὑποκρινομένους ἑαυτοὺς δικαίους εἶναι, ἵνα ἐπιλάβωνται αὐτοῦ λόγου, ὥστε παραδοῦναι αὐτὸν τῇ ἀρχῇ καὶ τῇ ἐξουσίᾳ τοῦ ἡγεμόνος 

 

Luke said that the chief priests and the Scribes were watching Jesus very closely (Καὶ παρατηρήσαντες).  They sent spies (ἀπέστειλαν ἐνκαθέτους).  Luke used the word ἐνκαθέτους, that means hired to lie in wait, lying in wait, or a spy, as the only time this word appeared in all the Greek biblical literature.  They pretended to be honest righteous men themselves (ὑποκρινομένους ἑαυτοὺς δικαίους εἶναι).  Luke has another unique usage of the word ὑποκρινομένους that means to reply, to answer on a stage, to pretend, or act the part.  They were trying to trap or catch Jesus with his own words (ἵνα ἐπιλάβωνται αὐτοῦ λόγου).  Thus, they might be able to hand him over (ὥστε παραδοῦναι αὐτὸν) to the rule or jurisdiction (τῇ ἀρχῇ) and authority of the Roman client governor (καὶ τῇ ἐξουσίᾳ τοῦ ἡγεμόνος).  There is something similar in Matthew, chapter 22:15-16, and in Mark, chapter 12:13.  Mark said that the Pharisees sent some of their own people to Jesus (Καὶ ἀποστέλλουσιν πρὸς αὐτόν τινας τῶν Φαρισαίων).  The Pharisees were always testing or tempting Jesus and his disciples, but they were not mentioned in Luke.  They also sent along some Herodians (καὶ τῶν Ἡρῳδιανῶν), who were the followers or political supporters of King Herod Antipas, the Roman client tetrarch king of Galilee, the one who had John the Baptist beheaded.  Both these groups were out to trap Jesus or catch him by using his own words against him (ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσιν λόγῳ).  Matthew said that the Pharisees went away (Τότε πορευθέντες οἱ Φαρισαῖοι) for a while, but they plotted or gathered together (συμβούλιον ἔλαβον) to entrap or entangle Jesus in what he had said (ὅπως αὐτὸν παγιδεύσωσιν ἐν λόγῳ).  These Pharisees sent their own disciples to Jesus (καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτῷ τοὺς μαθητὰς αὐτῶν), along with some Herodians (μετὰ τῶν Ἡρῳδιανῶν), just like Mark had mentioned.  They were out to trick or trap Jesus.  Have you ever tried to trap anyone?

They deliver Jesus to Pilate (Mk 15:1-15:1)

“As soon as it was morning,

The chief priests

Held a consultation

With the elders,

The Scribes,

And the whole council.

They bound Jesus.

They led him away.

They handed him

Over to Pilate.”

 

Καὶ εὐθὺς πρωῒ συμβούλιον ἑτοιμάσαντες οἱ ἀρχιερεῖς μετὰ τῶν πρεσβυτέρων καὶ γραμματέων καὶ ὅλον τὸ συνέδριον, δήσαντες τὸν Ἰησοῦν ἀπήνεγκαν καὶ παρέδωκαν Πειλάτῳ  

 

This is similar to Matthew, chapter 27:1-2, except that Mark did not mention the decision to bring Jesus to death.  In Luke, chapter 23:1, everybody brought Jesus to Pilate.  In John, chapter 18:28, there was a long discussion of Pilate with the Jewish leaders, after they brought Jesus to Pilate.  However, they had to stay outside the Roman court, so as not to defile themselves during the Passover festival.  Mark said that as soon as it was early in the morning (Καὶ εὐθὺς πρωῒ), after the all-nighter evening meeting at the house of the high priest of Jerusalem, the chief priests (οἱ ἀρχιερεῖς) with the elders or presbyters (μετὰ τῶν πρεσβυτέρων) and the Scribes (καὶ γραμματέων) conferred together or came to a resolution (συμβούλιον ἑτοιμάσαντες).  All of this council, tribunal, or Sanhedrin (καὶ ὅλον τὸ συνέδριον) agreed.  They tied up or bound Jesus (δήσαντες τὸν Ἰησοῦν).  They led him away (ἀπήγαγον).  They delivered him or handed him over to Pilate (καὶ παρέδωκαν Πειλάτῳ).  Whether this was an official meeting or not, they did come up with a conclusion that they would hand Jesus over to the Roman governor of Judea.  Thus, Pilate had jurisdiction over death penalties, since Judea was within the Roman Empire.  Mark did not mention that Pilate was the governor, but this text just assumes that.  Who was this Pontius Pilate?  He was the rather cruel Roman ruler, prefect, or governor of Judea from 26-36 CE, the exact time frame of Jesus.  Interesting enough, a whole literature and artistic presentations of Pontius Pilate developed in the 20th century with movie and TV portrayals of him.  He was certainly a central figure in this presentation about the death of Jesus.

They deliver Jesus to Pilate (Mt 27:2-27:2)

“They bound Jesus.

They led him away.

They delivered him

To Pilate,

The governor.”

 

καὶ δήσαντες αὐτὸν ἀπήγαγον καὶ παρέδωκαν Πειλάτῳ τῷ ἡγεμόνι.

 

This is almost word for word in Mark, chapter 15:1, except there was no mention that Pilate was the governor, but just assumes that.  In Luke, chapter 23:1, there is just the simple statement that they brought Jesus to Pilate.  In John, chapter 18:28-32, there was a long discussion of Pilate with the Jewish leaders.  Who is this Pontius Pilate?  He was the rather cruel Roman ruler, prefect, or governor of Judea from 26-36 CE, the exact time frame of Jesus.  These chief priests and elders of the people tied up Jesus (καὶ δήσαντες αὐτὸν).  They led him away and delivered him to Pilate (ἀπήγαγον καὶ παρέδωκαν Πειλάτῳ), the Roman governor (τῷ ἡγεμόνι) of Judea who had jurisdiction over death penalties in the Judean territory, since Judea was within the Roman Empire.  Interesting enough, a whole literature and artistic presentation of Pontius Pilate developed in 20th century with movie and TV portrayals of him.  He was certainly a central figure in this Passion of Jesus presentation.