What are you here
Then the others came.
They laid hands
They seized him.”
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἑταῖρε, ἐφ’ ὃ πάρει. τότε προσελθόντες ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐκράτησαν αὐτόν.
This is similar to Mark, chapter 14:46, but Jesus did not respond to Judas there. In Luke, chapter 22:48, Jesus reprimanded Judas for betraying him with a kiss, while in John, chapter 18, there was no Judas kiss, instead there was a dialogue of Jesus with those who came to get him. Only Matthew remarked that Jesus called Judas “Friend!” (ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἑταῖρε) sarcastically. Jesus wanted to know what Judas was there to do (ἐφ’ ὃ πάρει). What did he want? The answer came quickly, as others came forward and put their hands upon or grabbed Jesus (τότε προσελθόντες ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τὸν Ἰησοῦν). They seized or arrested him (καὶ ἐκράτησαν αὐτόν).
“Now the betrayer
Had given them
I will kiss
Is the man.
Suddenly came up
Then he kissed him.”
ὁ δὲ παραδιδοὺς αὐτὸν ἔδωκεν αὐτοῖς σημεῖον λέγων Ὃν ἂν φιλήσω αὐτός ἐστιν· κρατήσατε αὐτόν.
καὶ εὐθέως προσελθὼν τῷ Ἰησοῦ εἶπεν Χαῖρε, Ῥαββεί, καὶ κατεφίλησεν αὐτόν.
This is almost word for word in Mark, chapter 14:44-45. In Luke, chapter 22:47, there is an abbreviated form of only Judas kissing Jesus, while in John, chapter 18, there is no Judas kiss at all. It is interesting to note that John left this out in his otherwise well detailed description. Both Mark and Matthew said that this betrayer of Jesus (ὁ δὲ παραδιδοὺς αὐτὸν), Judas, had given the crowd a sign (ἔδωκεν αὐτοῖς σημεῖον). Judas had told them that the one that he kissed (λέγων Ὃν ἂν φιλήσω) would be the man to seize or hold (αὐτός ἐστιν· κρατήσατε αὐτόν). Thus, Judas suddenly came up to Jesus (καὶ εὐθέως προσελθὼν τῷ Ἰησοῦ). Then he said “Greetings (εἶπεν Χαῖρε)! Rabbi (Ῥαββεί)!” Then he kissed Jesus (καὶ κατεφίλησεν αὐτόν). Notice that both Matthew and Mark used the Jewish title of Rabbi, a term that Matthew did not approve of. The kiss would have been the normal greeting and was certainly used by his followers as indicated in the Pauline letters.
‘What will you give me
If I betray
Jesus to you?’
The chief priests
Thirty pieces of silver.
From that moment on,
He began to look
For an opportunity
To betray him.”
εἶπεν Τί θέλετέ μοι δοῦναι, κἀγὼ ὑμῖν παραδώσω αὐτόν; οἱ δὲ ἔστησαν αὐτῷ τριάκοντα ἀργύρια.
καὶ ἀπὸ τότε ἐζήτει εὐκαιρίαν ἵνα αὐτὸν παραδῷ.
This is similar to Mark, chapter 14:11, and Luke, chapter 22:5-6, but there is no mention of the exact amount of money there. Matthew said that Judas wanted to know what these chief priests were willing to give him (εἶπεν Τί θέλετέ μοι δοῦναι) if he betrayed or handed over Jesus to them (κἀγὼ ὑμῖν παραδώσω αὐτόν). Matthew said that these chief priests paid him 30 pieces of silver (οἱ δὲ ἔστησαν αὐτῷ τριάκοντα ἀργύρια). This Roman silver coin was worth about 4 denarii each, so that these silver pieces were worth about 120 denarii or about $180.00 US, not an unbelievable number, but still a substantial amount since one denarius was equivalent to a day’s wages. From that moment on (καὶ ἀπὸ τότε), Judas began to look for an opportunity to betray Jesus (ἐζήτει εὐκαιρίαν ἵνα αὐτὸν παραδῷ).
“Is not this the carpenter’s son?
Is not his mother
Are not his brothers
Are not all his sisters with us?
Where then did he
Get all this?’”
οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τοῦ τέκτονος υἱός; οὐχ ἡ μήτηρ αὐτοῦ λέγεται Μαριὰμ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Ἰάκωβος καὶ Ἰωσὴφ καὶ Σίμων καὶ Ἰούδας;
καὶ αἱ ἀδελφαὶ αὐτοῦ οὐχὶ πᾶσαι πρὸς ἡμᾶς εἰσιν; πόθεν οὖν τούτῳ ταῦτα πάντα;
This story about the relatives of Jesus can be found in Mark, chapter 6:3. The local people asked, was he not this carpenter’s son (οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τοῦ τέκτονος υἱός)? Matthew did not use the carpenter’s name, when in the prologue Joseph played a major role. A carpenter could also mean a builder or artisan. However, Matthew explicitly mentioned the name of Jesus’ mother, Mary, who played a minor role in the prologue. Was not his mother called Mary (οὐχ ἡ μήτηρ αὐτοῦ λέγεται Μαριὰμ)? Were not his brothers James, Joseph, Simon, and Judas (καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Ἰάκωβος καὶ Ἰωσὴφ καὶ Σίμων καὶ Ἰούδας)? Were not all his sisters there with them also (καὶ αἱ ἀδελφαὶ αὐτοῦ οὐχὶ πᾶσαι πρὸς ἡμᾶς εἰσιν)? Where then did he get all this knowledge and power (πόθεν οὖν τούτῳ ταῦτα πάντα)? Once again there is the question of the brothers and sisters of Jesus as mentioned earlier in chapter 12:46. These brothers and sisters could be biological brothers or sisters, half-brothers and half-sisters from a first marriage of Joseph, or kissing cousins or other close cousins of the family. The Hebrew and Aramaic language did not have a distinctive word for cousins, so that the word “brother” and “sister” was often used to mean more than a biological brother. Just as today, people sometimes refers to others as brothers or sisters, when there is no biological link. Half-brothers often refer to themselves as brothers or sisters today also. The traditional belief of Christians, even though the Reformation period, has been that Mary was a virgin, so that Jesus was her only son. However, the Greek language did have a word for cousins. Here there are explicit names for the brothers of Jesus, James, Joseph, Simon, and Judas, who may have been leaders in the early Christian community but were never mentioned as disciples. They clearly were relatives of Jesus, exactly how is not clear
The tax collector,
Son of Alphaeus,
Simon the Cananaean,
The one who betrayed him.”
Φίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος, Θωμᾶς καὶ Μαθθαῖος ὁ τελώνης, Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἁλφαίου καὶ Θαδδαῖος,
Σίμων ὁ Καναναῖος καὶ Ἰούδας ὁ Ἰσκαριώτης ὁ καὶ παραδοὺς αὐτόν.
This section about naming the 12 apostles is similar to Mark, chapter 3:16-19 and Luke, chapter 6:13-16. This list can also be compared to the list in the Acts of the Apostles, chapter 1:13. Except for Matthew, the tax collector (καὶ Μαθθαῖος ὁ τελώνης), Matthew had never explicitly mentioned the next 7 apostles by name. They were Philip (Φίλιππος), Bartholomew (καὶ Βαρθολομαῖος), Thomas (Θωμᾶς), James, the son of Alphaeus (Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἁλφαίου), Thaddaeus (καὶ Θαδδαῖος), Simon the Cananaean (Σίμων ὁ Καναναῖος), and the traitor Judas Iscariot (καὶ Ἰούδας ὁ Ἰσκαριώτης ὁ καὶ παραδοὺς αὐτόν). Philip, Bartholomew, Thomas, Matthew, James, the son of Alphaeus, Simon the Cananaean, and Judas Iscariot are on all four lists of apostles. However, Thaddeus is only listed by Matthew and Mark, while Luke and the Acts listed him as Jude or Judas, the son of James, not Thaddeus. Are these two-different people or just two different names? Is this Jude Thaddeus like Simon Peter and Levi Matthew? Did he have a Jewish and a Greek name?
“In the one hundred and forty-ninth year, word came to Judas Maccabeus and his men that King Antiochus Eupator was coming with a great army against Judea. With him was Lysias, his guardian, who had charge of the government. Each of them had a Greek force of one hundred ten thousand infantry, five thousand three hundred cavalry, twenty-two elephants, and three hundred chariots armed with scythes.”
This is much the same as I Maccabees, chapter 6. In 162 BCE, King Antiochus V with his guardian Lysias was going to attack Judea. Clearly, the indication that the king is young is here since Lysias is called his guardian in charge of the government, not just a general. Here it says that each of them, the king and Lysias, had 110,000 infantry, 5,300 cavalry, and 22 elephants. While in 1 Maccabees, there were only 100,000 foot soldiers, but 20,000 cavalry, and 32 elephants. Obviously, these 2 different authors were using slightly different sources. Here there is the addition of the 300 chariots that had big blades like scythes that had been used since Persian times to cut down the foot soldiers. This was a bigger more dangerous force here.
“The Romans also sent them a letter, which read thus.
‘Quintus Memmius and Titus Manius,
Envoys of the Romans,
To the people of the Jews,
With regard to what Lysias the kinsman of the king has granted you,
We also give consent.
But as to the matters which he decided
Those are to be referred to the king,
As soon as you have considered them,
Send someone promptly,
So that we may make proposals appropriate for you.
For we are on our way to Antioch.
Therefore make haste and send some men,
So that we may have your judgment.
The one hundred and forty-eighth year,
All these letters are in the same time frame in 164 BCE after King Antiochus V has taken over as the king. This letter is 2 days after the previous letter. Little is known about these 2 Roman envoys. They were on their way to Antioch. The Romans had some kind of relationship with the Jews as later indicated in 1 Maccabees, chapter 12-15. However, this is the time of Judas and not Jonathan or Simon. These envoys seem concerned about the status of the Jews in the Seleucid Empire. They wanted more information about what was happening.
“Philip saw that the Judas was gaining ground little by little. He saw that he was pushing ahead with more frequent successes. Thus he wrote to Ptolemy, the governor of Coele-syria and Phoenicia, to come to the aid of the king’s government. Ptolemy promptly appointed Nicanor son of Patroclus, one of the king’s chief friends. He sent Nicanor in command of no fewer than twenty thousand gentiles of all nations to wipe out the whole race of Judea. He associated with him Gorgias, a general and a man of experience in military service. Nicanor determined to make up for the king the tribute due to the Romans, two thousand talents, by selling the captured Jews into slavery. He immediately sent to the towns on the seacoast, inviting them to buy Jewish slaves. He promised to hand over ninety slaves for a talent, not expecting the judgment from the Almighty that was about to overtake him.”
This Philip was in charge of Jerusalem. He wrote to Ptolemy, who was the governor of Coele-syria, along the Phoenician coast, for aid. Ptolemy sent him Nicanor and Gorgias, a general. This is slightly different from 1 Maccabees, chapter 3. There it was Lysias, the governor from Antioch who sent Ptolemy with Nicanor and Gorgias to Judea with 40,000 troops, not 20,000 as here. There was no mention of taking Jewish slaves and selling them in 1 Maccabees. Here Nicanor believes that he can get 1 talent for 90 Jewish slaves, so that they can pay the Roman tribute. It is not clear if this is a gold or silver talent. Obviously, he was not expecting divine revenge.
“Now Ptolemy son of Abubus had been appointed governor over the plain of Jericho. He had much silver and gold. He was the son-in-law of the high priest. His heart was lifted up. He determined to get control of the country. He made treacherous plans against Simon and his sons, to do away with them. Now Simon was visiting the towns of the country, attending to their needs. He went down to Jericho with his sons Mattathias and Judas, in the one hundred and seventy-seventh year, in the eleventh month, which is the month of Shebat. The son of Abubus received them treacherously in the little stronghold called Dok, which he had built. He gave them a great banquet, but he hid men there. When Simon and his sons were drunk, Ptolemy and his men rose up. They took their weapons and rushed in against Simon in the banquet hall. They killed him and his two sons, as well as some of his servants. So he committed an act of great treachery. He returned evil for good.”
Ptolemy, the son of Abubus, was the son-in- law of Simon, since he had married Simon’s daughter, who was the sister of John, Judas, and Mattathias. He had been appointed the governor of the area around Jericho, which was north of Jerusalem. This made sense since he was member of the family by marriage. However, he plotted to take over the whole country. While Simon and his sons Judas and Mattathias were visiting various towns, they probably dropped in to see their sister and her family. After they had a great banquet where the 3 visitors got drunk, Ptolemy and his men killed all the visitors and their servants. The moral of the story is to watch out how much you drink when you visit in-laws. This all took place in 134 BCE.
“John chose out of the country twenty thousand warriors and cavalry. They marched against Cendebeus. They camped for the night in Modein. Early in the morning they started out and marched into the plain. There a large force of infantry and cavalry was coming to meet them. A stream lay between them. Then he and his army lined up against them. He saw that the soldiers were afraid to cross the stream, so he crossed over first. When his troops saw him, they crossed over after him. Then he divided the army. He placed the cavalry in the center of the infantry. The cavalry of the enemy were very numerous. They sounded the trumpets. Cendebeus and his army were put to flight. Many of them were falling wounded. The rest fled into the stronghold. At that time Judas the brother of John was wounded. However, John pursued them until Cendebeus reached Kedron that he had built. They also fled into the towers that were in the fields of Azotus. John burned it with fire. About two thousand of them fell. He then returned to Judea safely.”
John, the son of Simon, had 20,000 warriors and cavalry. This is the first mention of cavalry on the Israelite side. They stopped at Modein one night on their march to meet Cendebeus. The next day on the plain they saw a large army coming at them. There was a stream between the 2 armies. John led his troops across the stream because they seemed afraid. He put the cavalry in the middle of his foot soldiers. They sounded the trumpets. Suddenly the army of Cendebeus fled. Judas, the brother of John, was wounded. John took after the fleeing army chasing them to the fields of Azotus where he burned the fields. About 2,000 of the enemy fell. Then John returned to Judea.