The outside of the cup (Lk 11:39-11:39)

“Then the Lord

Said to the Pharisee.

‘Now you Pharisees!

You clean

The outside

Of the cup

And of the dish,

But inside,

You are full

Of greed

And wickedness.’”

 

εἶπεν δὲ ὁ Κύριος πρὸς αὐτόν Νῦν ὑμεῖς οἱ Φαρισαῖοι τὸ ἔξωθεν τοῦ ποτηρίου καὶ τοῦ πίνακος καθαρίζετε, τὸ δὲ ἔσωθεν ὑμῶν γέμει ἁρπαγῆς καὶ πονηρίας.

 

Luke indicated that the Lord Jesus said to the Pharisee (εἶπεν δὲ ὁ Κύριος πρὸς αὐτόν) that they, the Pharisees (Νῦν ὑμεῖς οἱ Φαρισαῖοι), clean (καθαρίζετε) the outside of the cup and the dish (τὸ ἔξωθεν τοῦ ποτηρίου καὶ τοῦ πίνακος).  However, their inside (τὸ δὲ ἔσωθεν ὑμῶν) was full of (γέμει) greed or plundering (ἁρπαγῆς) and evil wickedness (καὶ πονηρίας).  There is something similar in Matthew, chapter 23:25-26, but Jesus was cursing the Pharisees there.  Matthew said that Jesus continued to curse the Pharisees and the Scribes as hypocrites for their impure hearts or intentions.  They cleaned the outside of the cup and the plate, but let the inside remain full of greed or robbery and self-indulgence.  Jesus called them blind Pharisees.  He reminded them to first clean the inside of their cups and their plates.  Then. the outside would be clean also.  Their interior heart was important.  Luke repeated that same message here.  How clean are you on the inside?

The inside and outside of the cup (Mt 23:25-23:26)

“Woe to you!

Scribes!

Woe to you!

Pharisees!

Hypocrites!

You clean

The outside

Of the cup

And of the plate.

But inside,

They are full

Of greed

And self-indulgence.

You blind Pharisees!

First cleanse

The inside

Of the cup

And of the plate.

Thus,

The outside

May be clean also.”

 

Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι καθαρίζετε τὸ ἔξωθεν τοῦ ποτηρίου καὶ τῆς παροψίδος, ἔσωθεν δὲ γέμουσιν ἐξ ἁρπαγῆς καὶ ἀκρασίας.

Φαρισαῖε τυφλέ, καθάρισον πρῶτον τὸ ἐντὸς τοῦ ποτηρίου ἵνα γένηται καὶ τὸ ἐκτὸς αὐτοῦ καθαρόν.

 

There is something similar in Luke, chapter 11:39-40, but Jesus was eating with the Pharisees there.  Here, Jesus continued to curse the Pharisees and the Scribes, much like earlier in verses 13, 14, and 15.  The first part of this diatribe is exactly the same as those earlier verses.  Woe to you (Οὐαὶ ὑμῖν)!  Scribes (γραμματεῖς)!  Woe to you!  Pharisees (καὶ Φαρισαῖοι)!  Hypocrites (ὑποκριταί)!  There is no doubt that here Jesus was cursing the Scribes and the Pharisees.  This time it was against the Pharisees for their impure hearts or intentions.  They cleaned the outside of the cup and the plate (ὅτι καθαρίζετε τὸ ἔξωθεν τοῦ ποτηρίου καὶ τῆς παροψίδος), but let the inside remain full of greed or robbery and self-indulgence (ἔσωθεν δὲ γέμουσιν ἐξ ἁρπαγῆς καὶ ἀκρασίας).  Jesus called them blind Pharisees (Φαρισαῖε τυφλέ).  He reminded them to first clean the inside of their cups and their plates (ὅτι καθαρίζετε τὸ ἔξωθεν τοῦ ποτηρίου καὶ τῆς παροψίδος,).  Then. the outside would be clean also (ἵνα γένηται καὶ τὸ ἐκτὸς αὐτοῦ καθαρόν).  Their interior heart was important.