“Now when Jesus
On the first day
Of the week,
He appeared first
To Mary Magdalene,
He had cast out
Ἀναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ, παρ’ ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια.
Next, we have the longer ending of Mark that contains the appearances or apparitions of the risen Jesus that can be found in the other gospel stories. This too was an addition to the original ending, but it was in Greek, probably from the late second or early third century. It was included in the Latin Vulgate and the King James English version of the Bible, so that it is found in most Bibles today. This particular text is similar to Matthew, chapter 28:9, where Jesus appeared to the women as they were leaving the tomb. Luke, chapter 24:10, had the women tell the apostles about the resurrection, without Jesus appearing to them. In John, chapter 20:14-17, Mary Magdalene has a conversation with the risen Jesus. Clearly Mary Magdalene was involved in these incidents at the tomb. Here Mark said that the risen Jesus (Ἀναστὰς) first appeared to Mary Magdalene (ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ,) early on the first day of the week (δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου). In this unique text, it explicitly said that this was the Mary Magdalene that Jesus had cast out 7 demons from (παρ’ ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια).
They left the tomb
And great joy.
καὶ ἀπελθοῦσαι ταχὺ ἀπὸ τοῦ μνημείου μετὰ φόβου καὶ χαρᾶς μεγάλης ἔδραμον ἀπαγγεῖλαι τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ.
This text is similar to Mark, chapter 16:8-10, but there the whole question of the short and long ending of Mark comes up. In verse 8, the scared women do not tell anyone, then in verse 9, they told Peter and his friends, and then in verse 10, Mary Magdalene told those who had been mourning his death. Luke, chapter 24:10, had Mary Magdalene, Joanna, Mary, the mother of James, and the other women tell the apostles about the resurrection. John, chapter 20:2, had only Mary Magdalene tell Peter and the other beloved disciple about Jesus’ resurrection. Clearly Mary Magdalene was involved in these incidents at the tomb. Here Matthew said that these women, Mary Magdalene and the other Mary, left the tomb quickly (καὶ ἀπελθοῦσαι ταχὺ ἀπὸ τοῦ μνημείου) with both fear and grace or great joy (μετὰ φόβου καὶ χαρᾶς μεγάλης). They ran to tell the disciples of Jesus what had happened to him (ἔδραμον ἀπαγγεῖλαι τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ). Thus, the resurrection of Jesus became common knowledge to the male disciples of Jesus via these women, Mary Magdalene in particular.
“Therefore the anger of Yahweh
Was kindled against his people.
He stretched out his hand
He struck them.
The mountains quaked.
Their corpses were
Like refuse in the streets.
His anger has not turned away
From all this.
His hand is stretched out still.”
Yahweh was angry at what was going on in Israel, Judah, and Jerusalem. These incidents ignited his anger. He stretched out his hand against them. He struck his own people. The mountains quaked. Their dead bodies were all over the streets like strewn garbage. His anger has even now not turned away, since his outstretched hands are still over them.
“Nevertheless Yahweh regarded their distress,
When he heard their cry.
For their sake,
He remembered his covenant.
He showed compassion
According to the abundance of his steadfast love.
He caused them to be pitied
By all those who held them captive.”
Despite the many incidents when Israel turned against their leaders and Yahweh himself, he always kept his covenant with them. Whenever they cried to Yahweh, he heard their cry. He remembered his covenant and showed compassion out of his abundant steadfast love. Even those who captured them had pity on them.