Who is the wise manager? (Lk 12:42-12:42)

“The Lord said.

‘Who then is the faithful

And prudent

Household manager?

His master

Will put him

In charge

Of his slaves.

He will give them

Their correct allowance

Of food

At the proper time.’”

 

καὶ εἶπεν ὁ Κύριος Τίς ἄρα ἐστὶν ὁ πιστὸς οἰκονόμος ὁ φρόνιμος, ὃν καταστήσει ὁ κύριος ἐπὶ τῆς θεραπείας αὐτοῦ τοῦ διδόναι ἐν καιρῷ τὸ σιτομέτριον;

 

Luke indicated that Jesus, the Lord asked them (καὶ εἶπεν ὁ Κύριος) who was the faithful and prudent or wise household manager (Τίς ἄρα ἐστὶν ὁ πιστὸς οἰκονόμος ὁ φρόνιμος)?  His lord or master would put him (ὃν καταστήσει ὁ κύριος) in charge to care (ὃν καταστήσει ὁ κύριος αὐτοῦ) for his other slaves.  He would then give to the other slaves (αὐτοῦ τοῦ διδόναι) their correct allowance or measure of food (τὸ σιτομέτριον) at the proper time (ἐν καιρῷ).  This is the only use of the word σιτομέτριον, meaning, a measured portion of food, in the biblical literature.  There is a similar parable about this good slave in Matthew, chapter 24:45, almost word for word, indicating a possible Q source.  Matthew indicated that Jesus asked who was the faithful and wise slave (Τίς ἄρα ἐστὶν ὁ πιστὸς δοῦλος καὶ φρόνιμος)?  This lord or master had put this slave in charge over his other household slaves (ὃν κατέστησεν ὁ κύριος ἐπὶ τῆς οἰκετείας αὐτοῦ).  He was to give the other slaves their allowance of food at the proper time (τοῦ δοῦναι αὐτοῖς τὴν τροφὴν ἐν καιρῷ).  The lord or master had put one wise and faithful servant in charge of his other slaves.  Are you a wise and faithful servant of God?

Advertisements

Wise faithful slave (Mt 24:45-24:47)

“Who then is the faithful

And wise slave?

His master

Has put him in charge

Over his household.

He was to give

The other slaves

Their allowance

Of food

At the proper time.

Blessed is that slave

Whom his master

Will find at work

When he arrives.

Truly!

I say to you!

He will put that one

In charge

Of all his possessions.”

 

Τίς ἄρα ἐστὶν ὁ πιστὸς δοῦλος καὶ φρόνιμος ὃν κατέστησεν ὁ κύριος ἐπὶ τῆς οἰκετείας αὐτοῦ τοῦ δοῦναι αὐτοῖς τὴν τροφὴν ἐν καιρῷ;

μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει οὕτως ποιοῦντα·

ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἐπὶ πᾶσιν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ καταστήσει αὐτόν.

 

There is a similar parable saying about this good slave in Luke, chapter 12:42-44, almost word for word.  Jesus asked who was the faithful and wise slave (Τίς ἄρα ἐστὶν ὁ πιστὸς δοῦλος καὶ φρόνιμος)?  Was he referring to his apostles and disciples?  The master had put this slave in charge over his household slaves (ὃν κατέστησεν ὁ κύριος ἐπὶ τῆς οἰκετείας αὐτοῦ).  He was to give the other slaves their allowance of food at the proper time (τοῦ δοῦναι αὐτοῖς τὴν τροφὴν ἐν καιρῷ).  This slave would be blessed (μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος) if this master came and found him at work (ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει οὕτως ποιοῦντα).  Then in a solemn proclamation (ἀμὴν λέγω ὑμῖν), Jesus said that this hard-working wise slave would be put in charge of all the master’s possessions (ὅτι ἐπὶ πᾶσιν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ καταστήσει αὐτόν).  Do a good job and you will get a promotion.

Settle accounts with servant slaves (Mt 18:23-18:23)

“Therefore,

The kingdom of heaven

May be compared

To a king

Who wished

To settle accounts

With his servant slaves.”

 

Διὰ τοῦτο ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ βασιλεῖ ὃς ἠθέλησεν συνᾶραι λόγον μετὰ τῶν δούλων αὐτοῦ

 

This parable about the unforgiving servant slave is unique to Matthew.  This is not a hidden parable, because right up front, Jesus said that this was a comparison to the kingdom of heaven (Διὰ τοῦτο ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν).  In this parable kingdom story, this male king (ἀνθρώπῳ βασιλεῖ) may be an allusion to God.  This king wished to settle his words or accounts (ὃς ἠθέλησεν συνᾶραι λόγον) with his servants or male slaves (μετὰ τῶν δούλων αὐτοῦ).  Matthew was the only New Testament writer who used the word “συνᾶραι” 3 times that means to settle a situation.  In other words, these household slaves would not have had much to settle.