Zechariah the priest (Lk 1:5-1:5)

“In the days

Of King Herod

Of Judea,

There was a priest

Named Zechariah.

He belonged to

The priestly order

Of Abijah.

His wife was

A descendant

Of Aaron.

Her name

Was Elizabeth.”

 

Ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Ἡρῴδου βασιλέως τῆς Ἰουδαίας ἱερεύς τις ὀνόματι Ζαχαρίας ἐξ ἐφημερίας Ἀβιά, καὶ γυνὴ αὐτῷ ἐκ τῶν θυγατέρων Ἀαρών, καὶ τὸ ὄνομα αὐτῆς Ἐλεισάβετ.

 

The first person that Luke introduced was Zechariah.  None of the other gospel writers mentioned Zechariah.  However, Luke placed him within a historical context.  This all this took place during the reign of King Herod of Judea (Ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Ἡρῴδου βασιλέως τῆς Ἰουδαίας).  Matthew, chapter 2:1-12, had mentioned King Herod and the intriguing story of the Magi.  King Herod the Great (74 BCE-1 CE) was the Roman client king of Judea.  In fact, the Roman Senate named him King of the Jews in 40 BCE.  He built many things during his reign, including expanding the Second Temple in Jerusalem.  At his death, his kingdom was divided among his children.  There was a prophet and book of Zechariah, chapter 1:1, who lived around 520 BCE.  However, this Zechariah here (τις ὀνόματι Ζαχαρίας) was a priest (ἱερεύς), probably in Jerusalem.  He belonged to the priestly division of Abijah (ἐξ ἐφημερίας Ἀβιά), which was the 8th of the 24 divisions of priests that served in the Temple as laid out in 1 Chronicles, chapter 24:7-19.  His wife was also a daughter or descendant of Aaron (καὶ γυνὴ αὐτῷ ἐκ τῶν θυγατέρων Ἀαρών), a Levite or part of the priestly class.  She was called Elizabeth (καὶ τὸ ὄνομα αὐτῆς Ἐλεισάβετ).  Thus, the action of his gospel begins with the unique story of the Jerusalem Temple priest Zachariah and his Levite wife Elizabeth.  Some biblical scholars think that this infancy story, like the infancy story of Matthew, chapter 1:18-2:23, are later additions.  They are here, so I will deal with it.

Advertisements

Old Testament scriptural quotation about John (Mt 11:10-11:10)

“This is the one

About whom

It is written.

‘See!

I am sending

My messenger

Ahead of you.

He will prepare

Your way

Before you.’”

 

οὗτός ἐστιν περὶ οὗ γέγραπται Ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου, ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου ἔμπροσθέν σου.

 

This written passage about John (οὗτός ἐστιν περὶ οὗ γέγραπται) is from the prophet Malachi, chapter 3:1, although not explicitly mentioned here.  This saying about John the Baptist can be found word for word in Luke, chapter 7:27.  Thus, this may have been a Q source about John, like many of the other passages about John.  Actually, Mark, chapter 1:2, had part of this saying as the beginning of his gospel when he introduced John.  In Malachi, Yahweh was going to send his messenger or angel before him or his face (Ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου) to prepare the way for him (ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου ἔμπροσθέν σου).  Originally, Yahweh would re-enter into his Temple, because the messenger of the delightful covenant had prepared things for him.  There is no mention of the Temple here.  John was clearly inferior to Jesus, since he was there to prepare the way for Jesus as his messenger, much like an angel of God.