Leave the city (Lk 21:21-21:21)

“Then those in Judea

Must flee

To the mountains.

Those inside the city

Must leave it.

Those out in the country

Must not enter the city.”

 

τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη, καὶ οἱ ἐν μέσῳ αὐτῆς ἐκχωρείτωσαν, καὶ οἱ ἐν ταῖς χώραις μὴ εἰσερχέσθωσαν εἰς αὐτήν,

 

Luke indicated that Jesus said that those in Judea (τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ) should flee to the mountains (φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη).  Those people inside the city (καὶ οἱ ἐν μέσῳ αὐτῆς) ought to leave it (ἐκχωρείτωσαν).  Once again, this a unique term of Luke, ἐκχωρείτωσαν that means to depart, withdraw, go out, or flee.  Also, those out in the country (καὶ οἱ ἐν ταῖς χώραις), should not enter the city (μὴ εἰσερχέσθωσαν εἰς αὐτήν).  This is exactly the same, word for word in Mark, chapter 13:14, and in Matthew, chapter 24:16, except that Luke added this idea about not coming into the city.  Mark indicated that Jesus said that those people in Judea (τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ) should flee or escape to the mountains or the hills (φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη).  Matthew was exactly the same.  Jesus said that those people in Judea (τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ) should flee or escape to the mountains or the hills (φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη).  Head to the hills!  Maybe this is a reference to the Jewish revolt in 66-70 CE, when many Jews fled Judea as the Jerusalem Temple was destroyed.  They were to get out of Dodge, leave the city of Jerusalem.  Have you ever had to flee from some place?

The possessed man (Lk 8:29-8:29)

Jesus had commanded

The unclean spirit

To come out

Of the man.

Many times,

It had seized him.

He was bound

With chains.

He was kept

In shackles.

But he would break

The bonds.

He was driven

By the demon

Into the wild desert.”

 

παρήγγελλεν γὰρ τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ ἐξελθεῖν ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου. πολλοῖς γὰρ χρόνοις συνηρπάκει αὐτόν, καὶ ἐδεσμεύετο ἁλύσεσιν καὶ πέδαις φυλασσόμενος, καὶ διαρήσσων τὰ δεσμὰ ἠλαύνετο ἀπὸ τοῦ δαιμονίου εἰς τὰς ἐρήμους.

 

Luke said that Jesus had commanded (παρήγγελλεν) the unclean spirit (γὰρ τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ) to come out of this man (ἐξελθεῖν ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου).  Many times (πολλοῖς γὰρ χρόνοις), it had seized him (συνηρπάκει αὐτόν).  Thus, he was bound with chains (καὶ ἐδεσμεύετο ἁλύσεσιν) and kept in foot shackles (καὶ πέδαις φυλασσόμενος).  However, he would break the chains or bonds (καὶ διαρήσσων τὰ δεσμὰ).  He was driven (ἠλαύνετο) by a demon (ἀπὸ τοῦ δαιμονίου) into the wild desert (εἰς τὰς ἐρήμους).  Here in Luke, Jesus commanded the unclean spirit to come out of the demoniac.  Mark, chapter 5:8, also indicated that Jesus said to the demoniac that this unclean spirit should come out of this man.  Thus, Jesus spoke directly to the unclean spirit here also.  While Matthew, chapter 8:28, just said that these possessed men were wild people, Mark, chapter 5:4-5, had an elaborate description much like this in LukeMark said that this demoniac had often been bound or restrained with foot shackles and chains.  However, he tore up these chains and shattered his foot shackles into pieces.  No one had the strength to subdue him.  Constantly, all night and day, he was howling or crying among the tombs and on the hills or in the mountains.  He was cutting or bruising himself with stones.  This was not a pretty sight or a happy guy.  Have you ever met a crazy possessed person?

Flee to the mountains (Mk 13:14-13:14)

“But when you see

The desolating sacrilege

Set up

Where it ought

Not to be,

Let the reader

Understand!

Then those in Judea

Must flee

To the mountains!”

 

Ὅταν δὲ ἴδητε τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως ἑστηκότα ὅπου οὐ δεῖ, ὁ ἀναγινώσκων νοείτω, τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη,

 

There is something similar in Matthew, chapter 24:15-16, and in Luke, chapter 21:20-21.  However, only Matthew specifically mentioned the prophet Daniel, while Luke was more specific about the city of Jerusalem.  Mark said that Jesus warned them that when they saw the desolating sacrilege or cursed devastation (Ὅταν δὲ ἴδητε τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως) standing or set up in the place where it should not be (ἑστηκότα ὅπου οὐ δεῖ), those reading this should understand (ὁ ἀναγινώσκων νοείτω) what was happening.  Then those people in Judea (τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ) should flee or escape to the mountains or the hills (φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη).  Head to the hills!  Maybe this is a reference to the Jewish revolt in 66-70 CE, when many Jews fled Judea as the Jerusalem Temple was destroyed.

The wild behavior of the demoniac (Mk 5:4-5:5)

“This demoniac

Had often been restrained

With foot shackles

And chains.

But he tore apart

The chains.

He broke in pieces

The foot shackles.

No one

Had the strength

To subdue him.

All night and day,

He was always howling

Among the tombs

And on the mountains.

He was bruising himself

With stones.”

 

διὰ τὸ αὐτὸν πολλάκις πέδαις καὶ ἁλύσεσιν δεδέσθαι, καὶ διεσπάσθαι ὑπ’ αὐτοῦ τὰς ἁλύσεις καὶ τὰς πέδας συντετρῖφθαι, καὶ οὐδεὶς ἴσχυεν αὐτὸν δαμάσαι·

καὶ διὰ παντὸς νυκτὸς καὶ ἡμέρας ἐν τοῖς μνήμασιν καὶ ἐν τοῖς ὄρεσιν ἦν κράζων καὶ κατακόπτων ἑαυτὸν λίθοις.

 

This is a description of this demoniac, while Matthew just said that he was a wild person, but Luke, chapter 8:29, has a description much like this.  Mark said that this demoniac had often been bound or restrained with foot shackles and chains (διὰ τὸ αὐτὸν πολλάκις πέδαις καὶ ἁλύσεσιν δεδέσθαι).  However, he tore in two the chains (καὶ διεσπάσθαι ὑπ’ αὐτοῦ τὰς ἁλύσεις).  He broke or shattered his foot shackles into pieces (καὶ τὰς πέδας συντετρῖφθαι).  No one had the strength to subdue him (καὶ οὐδεὶς ἴσχυεν αὐτὸν δαμάσαι).  Constantly all night and day (καὶ διὰ παντὸς νυκτὸς καὶ ἡμέρας), he was always howling or crying among the tombs and on the hills or mountains (ἐν τοῖς μνήμασιν καὶ ἐν τοῖς ὄρεσιν ἦν κράζων).  He was cutting or bruising himself with stones (καὶ κατακόπτων ἑαυτὸν λίθοις).  This was not a pretty sight or a happy guy.

The prophet Isaiah and John (Mt 3: 3-3:3)

“This is the one

Of whom

The prophet Isaiah

Spoke

When he said.

‘The voice of one crying out

In the wilderness.

Prepare

The way of the Lord!

Make his paths straight!’”

 

οὗτος γάρ ἐστιν ὁ ῥηθεὶς διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος Φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν Κυρίου, εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ.

 

Matthew followed Mark who introduced John as a fulfilment of a prophecy from the Book of Isaiah. However, the text from Mark, chapter 1:2, was a composite of texts from Isaiah, Malachi and Exodus. Matthew, as well as Luke, dropped the first part of these references. However, Luke, chaper 3:4-6, has a more extended citation from Isaiah. Matthew began with the modified quotation from Isaiah, chapter 40:3, while he moved the Malachi and Exodus material to later in the text, where Jesus quoted them. However, it was clear that John the Baptist was the one (οὗτος γάρ ἐστιν ὁ ῥηθεὶς) that Isaiah the prophet was talking about (διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος). He was the messenger being sent ahead. He was a voice crying out in the wilderness (Φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ). He was to prepare the way for the Lord (Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν Κυρίου,). He was going to make the paths straight (εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ). Deutero-Isaiah originally talked about a voice in the wilderness leading to a new path out of the Exile, in this oracle of Yahweh, just as there had been a path out of the Exodus. In this wilderness or desert, they were to make a straight path, like a highway for God or the Holy Way. However, this would also be a time of upheaval. The valleys would rise as the mountains and hills would fall, so that the uneven and rough places would become level and plain. All the people would then see the glory of God revealed. Clearly, there was a connection between John the Baptist and Isaiah the prophet.

Restoration of the people of Israel (Am 9:13-9:15)

“Says Yahweh.

‘The time is surely coming

When the one who plows

Shall overtake

The one who reaps.

When the one who treads grapes

Shall overtake

The one who sows the seed.

The mountains shall drip

Sweet wine.

All the hills

Shall flow with it.

I will restore

The fortunes

Of my people Israel.

They shall rebuild

The ruined cities.

They shall

Inhabit them.

They shall

Plant vineyards.

They shall

Drink their wine.

They shall

Make gardens.

They shall

Eat their fruit.

I will plant them

Upon their land.

They shall never again

Be plucked up

Out of the land

That I have given them.’

Says Yahweh

Your God.”

This later oracle of Yahweh assumed that the Israelites had been taken from their land in captivity.  However, in this restoration, those plowing would be greater than those reaping.  Those who treaded the grapes would be more than those sowing the seeds.  There would be abundance and hope all around.  The mountains and hills would drip and flow with abundant sweet wine.  The Israelites would have their fortunes restored, so that they would rebuild their cities and inhabit them.  They would plant vineyards and drink wine.  They would plant gardens with lots of fruit.  These Israelites would be planted on their own land, never to be plucked away again.

The jealous God (Ezek 36:5-36:7)

“Therefore,

Thus says Yahweh God!

‘I am speaking

In my hot jealousy

Against the rest

Of the nations.

I am speaking

Against all Edom.

They took my land

As their possession

With wholehearted joy,

With utter contempt.

They wanted

To plunder it

Because of its pasture.

Therefore,

Prophesy

Concerning the land

Of Israel.

Say to the mountains,

To the hills,

To the water streams,

To the valleys!’

Thus says Yahweh God!

‘I am speaking

In my jealous wrath!

You have suffered

The insults

Of the nations.’

Therefore,

Thus says Yahweh God!

‘I swear

That the nations

That are all around you

Shall themselves

Suffer insults.’”

Yahweh God, via Ezekiel, was speaking in his hot jealousy against all the other countries. However, there was an explicit remark about all of Edom, since they had taken possession and plundered the land of Israel with great joy and utter contempt, because of its good pastures. Thus, Ezekiel was to prophesy about the land of Israel, including its mountains, hills, water streams, and valleys. Yahweh God was full of his jealous wrath. Israel had suffered the insults of these other countries. Now Yahweh said that all these other countries around Israel would suffer these insults themselves.

The hunters and fishermen (Jer 16:16-16:18)

“Says Yahweh.

‘I am now sending

For many fishermen.

They shall catch them.

Afterward I will send

For many hunters.

They shall hunt them

From every mountain.

They shall hunt them

From every hill.

They shall hunt them

Out of the clefts of the rocks.

My eyes are upon all their ways.

They are not hidden from my presence.

Their iniquity is not concealed

From my sight.

I will doubly repay their iniquity.

I will doubly repay their sin.

Because they have polluted my land

With the carcasses of their detestable idols.

They have filled my inheritance

With their abominations.”

Yahweh was going to send fishermen and hunters to gather up the Israelites. This is a reference to the Egyptians, probably the fishermen, and the Babylonians, the hunters. These hunters would hunt all over the place, from the mountains, hills, and rocks. No one could hide from them. Yahweh saw all of them. He was going to repay them in double for their sins and iniquities. They had polluted his land with their detestable idols. These abominations and false worship gods had ruined his inheritance.

The desolate land of Jeremiah’s vision (Jer 4:23-4:26)

“I looked on the earth.

O!

It was waste and void.

I looked to the heavens.

They had no light.

I looked on the mountains.

O!

They were quaking.

All the hills moved to and fro.

I looked!

O!

There was no one at all.

All the birds of the air had fled.

I looked!

O!

The fruitful land was a desert.

All its cities were laid in ruins.

Before Yahweh!

Before his fierce anger!”

This lamenting vision or view of Jeremiah points out a ruined land that was wasted and empty. He looked to the heavens and there was no light. He saw that the mountains and hills were shaking back and forth. There was no one on earth. Even the birds were fleeing. The beautiful fruitful land was now a desert with the cities in ruin. All this happened because of the fierce anger of Yahweh.

The joyful new Exodus (Isa 55:12-55:13)

“You shall go out in joy!

You shall be led back in peace!

The mountains before you

Shall burst into song.

The hills before you

Shall break out into singing.

All the trees of the field

Shall clap their hands.

Instead of the thorn bushes,

The cypress tree shall come up.

Instead of the briar patch,

The myrtle tree shall come up.

It shall be a memorial to Yahweh.

It shall be an everlasting sign

That you shall not be cut off.”

Second Isaiah concludes this section by talking about a happy return to Jerusalem. The Israelites will return in joy and peace because the singing mountains and hills are alive with the sound of music. The trees of the field will clap with their branches, as if they were hands. Instead of thorn bushes and briar patches, cypress and myrtle trees will grow. This will be a memorial to Yahweh as an everlasting sign that they will never be cut off from Yahweh again.