“Then turning toward
The woman,
Jesus said to Simon.
‘Do you see
This woman?
I entered your house.
You gave me
No water
For my feet.
But she has bathed
My feet
With her tears.
She has dried them
With her hair.’”
καὶ στραφεὶς πρὸς τὴν γυναῖκα τῷ Σίμωνι ἔφη Βλέπεις ταύτην τὴν γυναῖκα; εἰσῆλθόν σου εἰς τὴν οἰκίαν, ὕδωρ μοι ἐπὶ πόδας οὐκ ἔδωκας· αὕτη δὲ τοῖς δάκρυσιν ἔβρεξέν μου τοὺς πόδας καὶ ταῖς θριξὶν αὐτῆς ἐξέμαξεν.
Luke said that Jesus turned toward the woman (καὶ στραφεὶς πρὸς τὴν γυναῖκα), but he spoke to Simon (τῷ Σίμωνι ἔφη) in the second person singular. Did he see this woman (Βλέπεις ταύτην τὴν γυναῖκα)? Jesus had entered his house (εἰσῆλθόν σου εἰς τὴν οἰκίαν), but he had not given him any water for his feet (ὕδωρ μοι ἐπὶ πόδας οὐκ ἔδωκας). However, she bathed and wiped his feet with her tears (αὕτη δὲ τοῖς δάκρυσιν ἔβρεξέν μου τοὺς πόδας). She then dried his feet with her hair (καὶ ταῖς θριξὶν αὐτῆς ἐξέμαξεν). Jesus compared what she had done to him and what Simon, the Pharisee, the host of this dinner party, had failed to do. In both Mark, chapter 14:6, and Matthew, chapter 26:10, Jesus said that the women had done a good thing, but without any reprimand of the host, Simon the leper, like here. Have you ever complained to the host or hostess at a dinner party?