Healing the hand (Lk 6:10-6:10)

“After looking around

At all of them,

He said to the man

With the withered hand.

‘Stretch out your hand!’

He did so.

His hand was restored.”

 

καὶ περιβλεψάμενος πάντας αὐτοὺς εἶπεν αὐτῷ Ἔκτεινον τὴν χεῖρά σου. ὁ δὲ ἐποίησεν, καὶ ἀπεκατεστάθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ.

 

Luke said that after looking around at all of them (καὶ περιβλεψάμενος πάντας αὐτοὺς), Jesus said to the man with the withered hand (εἶπεν αὐτῷ) to stretch out his hand (Ἔκτεινον τὴν χεῖρά σου).  He did so (ὁ δὲ ἐποίησεν), and his hand was restored (καὶ ἀπεκατεστάθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ).  All 3 synoptic gospels have this healing the same way.  Matthew, chapter 12:13, and Mark, chapter 3:5, have something similar where Jesus cured the man with the withered hand on the Sabbath.  Thus, Mark may have been the source of this healing story.  Mark said that Jesus was angry, because he was upset at the hardness of their hearts.  Finally, after all this discussion about the Sabbath, Jesus said to the man with the withered hand to stretch out his hand, which he did.  Then his hand was restored like new.  Jesus healed the man with the withered hand on the Sabbath without doing any physical activity.  His hand was restored just like his other hand.

 

Jesus heals his hand (Mk 3:5-3:5)

“Jesus looked around

At them

With anger.

He was grieved

At their hardness of heart.

He said to the man.

‘Stretch out your hand!’

He stretched it out.

His hand was restored.”

 

καὶ περιβλεψάμενος αὐτοὺς μετ’ ὀργῆς, συνλυπούμενος ἐπὶ τῇ πωρώσει τῆς καρδίας αὐτῶν, λέγει τῷ ἀνθρώπῳ Ἔκτεινον τὴν χεῖρα. καὶ ἐξέτεινεν, καὶ ἀπεκατεστάθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ.

 

Matthew, chapter 12:13, and Luke, chapter 6:10, have something similar where Jesus cured the man with the withered hand on the Sabbath.  Thus, Mark may have been the source of this healing story.  He said that Jesus looked around him with anger (καὶ περιβλεψάμενος αὐτοὺς μετ’ ὀργῆς).  He was upset or grieved at the hardness of their hearts (συνλυπούμενος ἐπὶ τῇ πωρώσει τῆς καρδίας αὐτῶν).  Finally, after this discussion about the Sabbath, Jesus said to the man with the withered hand (λέγει τῷ ἀνθρώπῳ) to stretch out his hand (Ἔκτεινόν τὴν χεῖρα).  He then stretched out or extended his hand (καὶ ἐξέτεινεν).  It was restored like new (καὶ ἀπεκατεστάθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ).  After all this discussion, Jesus healed the man with the withered hand on the Sabbath without doing any physical activity.

 

The healing of Peter’s mother-in-law (Mt 8:14-8:15)

“When Jesus entered

Peter’s house,

He saw

His mother-in-law

Lying in bed

With a fever.

He touched

Her hand.

The fever left her.

She got up.

She began to serve them.”

 

Καὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν Πέτρου εἶδεν τὴν πενθερὰν αὐτοῦ βεβλημένην καὶ πυρέσσουσαν·

καὶ ἥψατο τῆς χειρὸς αὐτῆς, καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετός· καὶ ἠγέρθη, καὶ διηκόνει αὐτῷ.

 

This healing story about the mother-in-law of Peter can be found in Mark, chapter 1:29-31, and Luke, chapter 4:38-39.  The context is different in Luke and Mark since Jesus was leaving the synagogue.  He also went into Simon’s house, his Hebrew name, rather than Peter’s house, his Greek name.  Here Jesus entered Peter’s house (Καὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν Πέτρου).  He then saw Peter’s mother-in-law (εἶδεν τὴν πενθερὰν αὐτοῦ), lying in bed sick with a fever (βεβλημένην καὶ πυρέσσουσαν).  He then touched her hand (καὶ ἥψατο τῆς χειρὸς αὐτῆς) and her fever went away (καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετός).  Then she got up and began to serve or wait on them (καὶ ἠγέρθη, καὶ διηκόνει αὐτῷ.) with her normal hospitality.  This was a typical healing that took place with a touching hand.  The mother-in law of Peter was staying at his house.  She was cured so well, that she able to do the normal tasks of hospitality.  However, there was no mention of Peter’s wife.