“The nobleman
Said to this slave.
‘I will judge you
By your own words.
You wicked slave!
You knew,
Did you not,
That I was a harsh man.
I take
What I did not deposit.
I reap
What I did not sow?’”
λέγει αὐτῷ Ἐκ τοῦ στόματός σου κρίνω σε, πονηρὲ δοῦλε. ᾔδεις ὅτι ἐγὼ ἄνθρωπος αὐστηρός εἰμι, αἴρων ὃ οὐκ ἔθηκα καὶ θερίζων ὃ οὐκ ἔσπειρα;
Luke indicated that Jesus remarked that the nobleman said to this slave (λέγει αὐτῷ) that he was going to judge him (κρίνω σε) by his own words, what came out of his own mouth (Ἐκ τοῦ στόματός σου). The nobleman called him a wicked slave (πονηρὲ δοῦλε) because he knew (ᾔδεις) that this nobleman was an austere harsh rigid man (ὅτι ἐγὼ ἄνθρωπος αὐστηρός εἰμι). This nobleman repeated what was just said in verse 21, that he took what he did not deposit (αἴρων ὃ οὐκ ἔθηκα) and he reaped what he did not sow (καὶ θερίζων ὃ οὐκ ἔσπειρα). This was similar to Matthew, chapter 25:26, perhaps indicating a Q source. Jesus said, via Matthew, that this master was not happy with his slave who hid his talent money. This lord or master responded to this slave (ἀποκριθεὶς δὲ ὁ κύριος αὐτοῦ εἶπεν αὐτῷ). He called him a wicked lazy slave (Πονηρὲ δοῦλε καὶ ὀκνηρέ). He knew that this master was a hard man, since he reaped where he had not sown (ᾔδεις ὅτι θερίζω ὅπου οὐκ ἔσπειρα) and he gathered where he had not scattered (καὶ συνάγω ὅθεν οὐ διεσκόρπισα), repeating the slave’s own words. Notice that Luke did not call this slave lazy, just wicked or evil, while Matthew did. Are you a demanding person?