Don’t worry (Lk 12:11-12:11)

“When they bring you

Before the synagogues,

The rulers,

And the authorities,

Do not worry

About how you are

To defend yourselves

Or what you are to say!”

 

ὅταν δὲ εἰσφέρωσιν ὑμᾶς ἐπὶ τὰς συναγωγὰς καὶ τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς ἐξουσίας, μὴ μεριμνήσητε πῶς ἢ τί ἀπολογήσησθε ἢ τί εἴπητε

 

Luke indicated that Jesus told his disciples that when they were brought before the synagogues (ὅταν δὲ εἰσφέρωσιν ὑμᾶς ἐπὶ τὰς συναγωγὰς), the rulers or the people in charge (καὶ τὰς ἀρχὰς), and the authorities (καὶ τὰς ἐξουσίας), they were not to worry or be anxious (μὴ μεριμνήσητε) about how they were to defend themselves (πῶς ἢ τί ἀπολογήσησθε) or what they would say (ἢ τί εἴπητε).  Equivalent passages to this can be found in Mark, chapter 13:11, and Matthew, chapter 10:19.  Matthew indicated that Jesus told his disciples not to worry or be anxious (μὴ μεριμνήσητε), when they were handed over (ὅταν δὲ παραδῶσιν ὑμᾶς) to these courts or tribunals.  They should not worry about how or what they should say (πῶς ἢ τί λαλήσητε).  Mark indicated that Jesus told his disciples not to worry beforehand or be anxious about what to say (μὴ προμεριμνᾶτε τί λαλήσητε), when they were handed over and brought to trial (καὶ ὅταν ἄγωσιν ὑμᾶς παραδιδόντες).  Luke was more detailed in pointing out who and where they would be tried, both in the religious synagogues and before the Roman civic rulers and authorities.  Are you open to listening to the Holy Spirit?

Advertisements

The Father and the Son (Lk 10:22-10:22)

“All things

Have been handed over

To me,

By my Father.

No one knows

Who the Son is

Except the Father.

No one knows

Who the Father is

Except the Son,

And anyone

To whom

The Son chooses

To reveal him.”

 

πάντα μοι παρεδόθη ὑπὸ τοῦ Πατρός μου, καὶ οὐδεὶς γινώσκει τίς ἐστιν ὁ Υἱὸς εἰ μὴ ὁ Πατήρ, καὶ τίς ἐστιν ὁ Πατὴρ εἰ μὴ ὁ Υἱὸς καὶ ᾧ ἐὰν βούληται ὁ Υἱὸς ἀποκαλύψαι

 

Luke indicated that Jesus said that all things had been handed over to him (πάντα μοι παρεδόθη… μου) by his Father (ὑπὸ τοῦ Πατρός).  No one knows who the Son is (καὶ οὐδεὶς γινώσκει τίς ἐστιν ὁ Υἱὸς), except the Father (εἰ μὴ ὁ Πατήρ).  The reverse is also true.  No one knows who the Father is (καὶ τίς ἐστιν ὁ Πατὴρ) except the Son (εἰ μὴ ὁ Υἱὸς), and anyone whom the Son chooses to reveal him (καὶ ᾧ ἐὰν βούληται ὁ Υἱὸς ἀποκαλύψαι).  Matthew, chapter 11:27, also had Jesus explain his relationship to the Father in heaven, indicating a possible common Q source.  This is one of the few times that these synoptic gospel writers presented Jesus with a clear knowledge of his relationship to the heavenly Father, as the Son.  The Father was well pleased to let this be known and happen because it was his will to do so.  The Father has handed over everything to his Son.  This is a profound theological statement about the divine affiliation of Jesus as the Son of the Father.  Only he and the Father know this.  No one really knows the Son, except the Father.  The opposite is also true.  No one really knows the Father, except the Son.   However, Jesus, the Son, may decide or choose to tell or reveal this to others.  This is the gist of the gospel stories.  Jesus wanted to reveal his relationship to the Father to all his followers.   Do you understand the relationship of Jesus to the Father?

Are you still sleeping? (Mk 14:41-14:41)

“Jesus came

A third time.

He said to them.

‘Are you still sleeping?

Are you still

Taking your rest?

Enough!

The hour has come!

The Son of man

Is betrayed

Into the hands

Of sinners.’”

 

καὶ ἔρχεται τὸ τρίτον καὶ λέγει αὐτοῖς Καθεύδετε τὸ λοιπὸν καὶ ἀναπαύεσθε· ἀπέχει· ἦλθεν ἡ ὥρα, ἰδοὺ παραδίδοται ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου εἰς τὰς χεῖρας τῶν ἁμαρτωλῶν.

 

This is almost word for word in Matthew, chapter 26:45.  In Luke, chapter 22, and John, chapter 22, there is nothing more about these sleeping disciples of Jesus.  Mark recounted that Jesus came to his 3 disciples for a 3rd time (καὶ ἔρχεται τὸ τρίτον).  He spoke to them (καὶ λέγει αὐτοῖς).  He wanted to know why they were still sleeping and taking their rest (Καθεύδετε τὸ λοιπὸν καὶ ἀναπαύεσθε)?  Jesus told them that this was enough (ἀπέχει).  He woke them up to tell them that the hour had come (ἦλθεν ἡ ὥρα) when the Son of Man was going to be betrayed or handed over (ἰδοὺ παραδίδοται ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου) into the hands of sinners (εἰς τὰς χεῖρας τῶν ἁμαρτωλῶν).  The time for sleeping was over.

 

The chief priests and Scribes plot against Jesus (Mk 14:1-14:1)

“The chief priests

And the Scribes

Were looking

For a way

To arrest Jesus

By stealth.

They wanted

To kill him.”

 

καὶ ἐζήτουν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς πῶς αὐτὸν ἐν δόλῳ κρατήσαντες ἀποκτείνωσιν.

 

There is something similar to this in Matthew, chapter 26:2, where Jesus predicted to his disciples that he would be handed over and crucified, as well as in chapter 26:4, where the chief priests and the elders, not the Scribes, wanted to kill Jesus.  In Luke, chapter 22:2, it was the chief priests and the Scribes as here in Mark.  For Mark, this was the fulfillment of Psalm 10:8, where they sat in ambush to murder the innocent one.  Mark said that these chief priests (οἱ ἀρχιερεῖς) and the Scribes (καὶ οἱ γραμματεῖς) were looking (καὶ ἐζήτουν) for a way to deceitfully or secretly seize Jesus (πῶς αὐτὸν ἐν δόλῳ κρατήσαντες).  They wanted to kill him (ἀποκτείνωσιν).

Let the Holy Spirit speak (Mk 13:11-13:11)

“When they bring you

To trial

And hand you over,

Do not worry beforehand

About what you are to say!

But say whatever

Is given you

At that time.

It is not you

Who speak,

But the Holy Spirit.”

 

καὶ ὅταν ἄγωσιν ὑμᾶς παραδιδόντες, μὴ προμεριμνᾶτε τί λαλήσητε, ἀλλ’ ὃ ἐὰν δοθῇ ὑμῖν ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ, τοῦτο λαλεῖτε· οὐ γάρ ἐστε ὑμεῖς οἱ λαλοῦντες ἀλλὰ τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον.

 

Equivalent passages to this can be found in Matthew, chapter 10:19, and Luke, chapter 12:11-12.  Mark indicated that Jesus told his disciples not to worry beforehand or be anxious about what to say (μὴ προμεριμνᾶτε τί λαλήσητε), when they were handed over and brought to trial (καὶ ὅταν ἄγωσιν ὑμᾶς παραδιδόντες).  They were to say (τοῦτο λαλεῖτε) whatever would be given to them (ἀλλ’ ὃ ἐὰν δοθῇ ὑμῖν) at that hour in time (ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ).  They would not be speaking (οὐ γὰρ ἐστε ὑμεῖς οἱ λαλοῦντες), but the Holy Spirit would be speaking (ἀλλὰ τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον) for them.  In other words, the Holy Spirit would speak for and through them, so that they did not have to worry or prepare anything beforehand.

 

You will suffer (Mk 13:9-13:9)

“Beware!

For yourselves!

They will hand you over

To councils.

You will be beaten

In synagogues.

You will stand

Before governors

And kings

Because of me,

As a testimony

To them.”

 

Βλέπετε δὲ ὑμεῖς ἑαυτούς· παραδώσουσιν ὑμᾶς εἰς συνέδρια καὶ εἰς συναγωγὰς δαρήσεσθε καὶ ἐπὶ ἡγεμόνων καὶ βασιλέων σταθήσεσθε ἕνεκεν ἐμοῦ, εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.

 

There is something similar in Matthew, chapter 10:17-18 and chapter 24:9, and in Luke, chapter 21:12-13, but there is nothing about death here in Mark.  Jesus said that his followers were going to be persecuted or distressed.  Mark indicated that the followers of Jesus should be aware about themselves (Βλέπετε δὲ ὑμεῖς ἑαυτούς).  They would be handed over (παραδώσουσιν ὑμᾶς) to courts, councils, or synods (εἰς συνέδρια) and synagogues (καὶ εἰς συναγωγὰς), since some of the Jewish Christians were still part of Jewish social, political, and religious life.  They would also be beaten (δαρήσεσθε).  On the other hand, they would also have to stand before gentile governors and gentile kings (καὶ ἐπὶ ἡγεμόνων καὶ βασιλέων σταθήσεσθε) to give testimony as a witness to them about Jesus (ἕνεκεν ἐμοῦ, εἰς μαρτύριον αὐτοῖς).  This was tough talk, because it was not going to be easy to be a disciple follower of Jesus after he was gone.

The things to come (Mk 10:33-10:34)

“Jesus said.

‘See!

We are going up

To Jerusalem.

The Son of man

Will be handed over

To the chief priests

And the Scribes.

They will condemn him

To death.

Then they will

Hand him over

To the gentiles.

They will mock him.

They will spit upon him.

They will flog him.

They will kill him.

After three days,

He will rise again.’”

 

ὅτι Ἰδοὺ ἀναβαίνομεν εἰς Ἱεροσόλυμα, καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδοθήσεται τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ τοῖς γραμματεῦσιν, καὶ κατακρινοῦσιν αὐτὸν θανάτῳ καὶ παραδώσουσιν αὐτὸν τοῖς ἔθνεσιν

καὶ ἐμπαίξουσιν αὐτῷ καὶ ἐμπτύσουσιν αὐτῷ καὶ μαστιγώσουσιν αὐτὸν καὶ ἀποκτενοῦσιν, καὶ μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀναστήσεται.

 

Matthew, chapter 20:18-19, and Luke, chapter 18:32-33, have something similar to this, almost word for word.  This would be the 3rd prediction of Jesus’ suffering, death, and resurrection.  Yet this is the most descriptive explanation.  Mark said that Jesus told his trusted 12 leaders that they were going up to Jerusalem (ὅτι Ἰδοὺ ἀναβαίνομεν εἰς Ἱεροσόλυμα).  There the Son of Man would be handed over to the chief priests and the Scribes (καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδοθήσεται τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ τοῖς γραμματεῦσιν), with no mention of the Pharisees or Sadducees.  These chief priests and Scribes were going to condemn him to death (καὶ κατακρινοῦσιν αὐτὸν εἰς θανάτῳ).  They would, in turn, hand him over to the gentiles (καὶ παραδώσουσιν αὐτὸν τοῖς ἔθνεσιν), meaning the Romans.  While this first part was almost word for word with Matthew, there was a change of vocabulary in the second verse.  Then they would mock or ridicule him (καὶ ἐμπαίξουσιν αὐτῷ).  They would spit on him (καὶ ἐμπτύσουσιν αὐτῷ).  They would flog or scourge him (καὶ μαστιγώσουσιν αὐτὸν).  Finally, they would kill him (καὶ ἀποκτενοῦσιν), but there was no mention of a crucifixion, as in Matthew.  After three days (καὶ μετὰ τρεῖς ἡμέρας), he would rise again (ἀναστήσεται).  Obviously, Jesus was talking about himself, but he always used the term Son of Man.