Are you still sleeping? (Mk 14:41-14:41)

“Jesus came

A third time.

He said to them.

‘Are you still sleeping?

Are you still

Taking your rest?

Enough!

The hour has come!

The Son of man

Is betrayed

Into the hands

Of sinners.’”

 

καὶ ἔρχεται τὸ τρίτον καὶ λέγει αὐτοῖς Καθεύδετε τὸ λοιπὸν καὶ ἀναπαύεσθε· ἀπέχει· ἦλθεν ἡ ὥρα, ἰδοὺ παραδίδοται ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου εἰς τὰς χεῖρας τῶν ἁμαρτωλῶν.

 

This is almost word for word in Matthew, chapter 26:45.  In Luke, chapter 22, and John, chapter 22, there is nothing more about these sleeping disciples of Jesus.  Mark recounted that Jesus came to his 3 disciples for a 3rd time (καὶ ἔρχεται τὸ τρίτον).  He spoke to them (καὶ λέγει αὐτοῖς).  He wanted to know why they were still sleeping and taking their rest (Καθεύδετε τὸ λοιπὸν καὶ ἀναπαύεσθε)?  Jesus told them that this was enough (ἀπέχει).  He woke them up to tell them that the hour had come (ἦλθεν ἡ ὥρα) when the Son of Man was going to be betrayed or handed over (ἰδοὺ παραδίδοται ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου) into the hands of sinners (εἰς τὰς χεῖρας τῶν ἁμαρτωλῶν).  The time for sleeping was over.

 

Advertisements

The chief priests and Scribes plot against Jesus (Mk 14:1-14:1)

“The chief priests

And the Scribes

Were looking

For a way

To arrest Jesus

By stealth.

They wanted

To kill him.”

 

καὶ ἐζήτουν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς πῶς αὐτὸν ἐν δόλῳ κρατήσαντες ἀποκτείνωσιν.

 

There is something similar to this in Matthew, chapter 26:2, where Jesus predicted to his disciples that he would be handed over and crucified, as well as in chapter 26:4, where the chief priests and the elders, not the Scribes, wanted to kill Jesus.  In Luke, chapter 22:2, it was the chief priests and the Scribes as here in Mark.  For Mark, this was the fulfillment of Psalm 10:8, where they sat in ambush to murder the innocent one.  Mark said that these chief priests (οἱ ἀρχιερεῖς) and the Scribes (καὶ οἱ γραμματεῖς) were looking (καὶ ἐζήτουν) for a way to deceitfully or secretly seize Jesus (πῶς αὐτὸν ἐν δόλῳ κρατήσαντες).  They wanted to kill him (ἀποκτείνωσιν).

Let the Holy Spirit speak (Mk 13:11-13:11)

“When they bring you

To trial

And hand you over,

Do not worry beforehand

About what you are to say!

But say whatever

Is given you

At that time.

It is not you

Who speak,

But the Holy Spirit.”

 

καὶ ὅταν ἄγωσιν ὑμᾶς παραδιδόντες, μὴ προμεριμνᾶτε τί λαλήσητε, ἀλλ’ ὃ ἐὰν δοθῇ ὑμῖν ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ, τοῦτο λαλεῖτε· οὐ γάρ ἐστε ὑμεῖς οἱ λαλοῦντες ἀλλὰ τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον.

 

Equivalent passages to this can be found in Matthew, chapter 10:19, and Luke, chapter 12:11-12.  Mark indicated that Jesus told his disciples not to worry beforehand or be anxious about what to say (μὴ προμεριμνᾶτε τί λαλήσητε), when they were handed over and brought to trial (καὶ ὅταν ἄγωσιν ὑμᾶς παραδιδόντες).  They were to say (τοῦτο λαλεῖτε) whatever would be given to them (ἀλλ’ ὃ ἐὰν δοθῇ ὑμῖν) at that hour in time (ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ).  They would not be speaking (οὐ γὰρ ἐστε ὑμεῖς οἱ λαλοῦντες), but the Holy Spirit would be speaking (ἀλλὰ τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον) for them.  In other words, the Holy Spirit would speak for and through them, so that they did not have to worry or prepare anything beforehand.

 

You will suffer (Mk 13:9-13:9)

“Beware!

For yourselves!

They will hand you over

To councils.

You will be beaten

In synagogues.

You will stand

Before governors

And kings

Because of me,

As a testimony

To them.”

 

Βλέπετε δὲ ὑμεῖς ἑαυτούς· παραδώσουσιν ὑμᾶς εἰς συνέδρια καὶ εἰς συναγωγὰς δαρήσεσθε καὶ ἐπὶ ἡγεμόνων καὶ βασιλέων σταθήσεσθε ἕνεκεν ἐμοῦ, εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.

 

There is something similar in Matthew, chapter 10:17-18 and chapter 24:9, and in Luke, chapter 21:12-13, but there is nothing about death here in Mark.  Jesus said that his followers were going to be persecuted or distressed.  Mark indicated that the followers of Jesus should be aware about themselves (Βλέπετε δὲ ὑμεῖς ἑαυτούς).  They would be handed over (παραδώσουσιν ὑμᾶς) to courts, councils, or synods (εἰς συνέδρια) and synagogues (καὶ εἰς συναγωγὰς), since some of the Jewish Christians were still part of Jewish social, political, and religious life.  They would also be beaten (δαρήσεσθε).  On the other hand, they would also have to stand before gentile governors and gentile kings (καὶ ἐπὶ ἡγεμόνων καὶ βασιλέων σταθήσεσθε) to give testimony as a witness to them about Jesus (ἕνεκεν ἐμοῦ, εἰς μαρτύριον αὐτοῖς).  This was tough talk, because it was not going to be easy to be a disciple follower of Jesus after he was gone.

The things to come (Mk 10:33-10:34)

“Jesus said.

‘See!

We are going up

To Jerusalem.

The Son of man

Will be handed over

To the chief priests

And the Scribes.

They will condemn him

To death.

Then they will

Hand him over

To the gentiles.

They will mock him.

They will spit upon him.

They will flog him.

They will kill him.

After three days,

He will rise again.’”

 

ὅτι Ἰδοὺ ἀναβαίνομεν εἰς Ἱεροσόλυμα, καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδοθήσεται τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ τοῖς γραμματεῦσιν, καὶ κατακρινοῦσιν αὐτὸν θανάτῳ καὶ παραδώσουσιν αὐτὸν τοῖς ἔθνεσιν

καὶ ἐμπαίξουσιν αὐτῷ καὶ ἐμπτύσουσιν αὐτῷ καὶ μαστιγώσουσιν αὐτὸν καὶ ἀποκτενοῦσιν, καὶ μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀναστήσεται.

 

Matthew, chapter 20:18-19, and Luke, chapter 18:32-33, have something similar to this, almost word for word.  This would be the 3rd prediction of Jesus’ suffering, death, and resurrection.  Yet this is the most descriptive explanation.  Mark said that Jesus told his trusted 12 leaders that they were going up to Jerusalem (ὅτι Ἰδοὺ ἀναβαίνομεν εἰς Ἱεροσόλυμα).  There the Son of Man would be handed over to the chief priests and the Scribes (καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδοθήσεται τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ τοῖς γραμματεῦσιν), with no mention of the Pharisees or Sadducees.  These chief priests and Scribes were going to condemn him to death (καὶ κατακρινοῦσιν αὐτὸν εἰς θανάτῳ).  They would, in turn, hand him over to the gentiles (καὶ παραδώσουσιν αὐτὸν τοῖς ἔθνεσιν), meaning the Romans.  While this first part was almost word for word with Matthew, there was a change of vocabulary in the second verse.  Then they would mock or ridicule him (καὶ ἐμπαίξουσιν αὐτῷ).  They would spit on him (καὶ ἐμπτύσουσιν αὐτῷ).  They would flog or scourge him (καὶ μαστιγώσουσιν αὐτὸν).  Finally, they would kill him (καὶ ἀποκτενοῦσιν), but there was no mention of a crucifixion, as in Matthew.  After three days (καὶ μετὰ τρεῖς ἡμέρας), he would rise again (ἀναστήσεται).  Obviously, Jesus was talking about himself, but he always used the term Son of Man.

Jesus wakes up his favorite apostles (Mt 26:45-26:46)

“Then Jesus came

To the disciples.

He said to them.

‘Are you still sleeping?

Are you taking your rest?

See!

The hour is at hand.

The Son of Man

Is betrayed

Into the hands

Of sinners.

Get up!

Let us be going!

See!

My betrayer

Is approaching.’”

 

τότε ἔρχεται πρὸς τοὺς μαθητὰς καὶ λέγει αὐτοῖς Καθεύδετε λοιπὸν καὶ ἀναπαύεσθε· ἰδοὺ ἤγγικεν ἡ ὥρα καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς χεῖρας ἁμαρτωλῶν.

ἐγείρεσθε, ἄγωμεν· ἰδοὺ ἤγγικεν ὁ παραδιδούς με.

 

This is almost word for word in Mark, chapter 14:41-42.  In Luke, chapter 22, and John, chapter 22, there is nothing more about these sleeping disciples of Jesus.  Matthew and Mark both recount that Jesus came to his disciples (τότε ἔρχεται πρὸς τοὺς μαθητὰς) for a 3rd time.  He spoke to them (καὶ λέγει αὐτοῖς).  He told them that there would be plenty of time for sleeping and taking rest later (Καθεύδετε λοιπὸν καὶ ἀναπαύεσθε).  He woke them up to tell them that the hour had come (ἰδοὺ ἤγγικεν ἡ ὥρα) when the Son of Man was going to be betrayed or handed over (καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται) into the hands of sinners (εἰς χεῖρας ἁμαρτωλῶν).  They had to get up and get going (ἐγείρεσθε, ἄγωμεν).  The betrayer was approaching them right away (ἰδοὺ ἤγγικεν ὁ παραδιδούς με).  The time for resting was over.  All hands-on deck!  The betrayer was coming to get him right away.

Thirty pieces of silver (Mt 26:15-26:16)

“Judas said.

‘What will you give me

If I betray

Jesus to you?’

The chief priests

Paid him

Thirty pieces of silver.

From that moment on,

He began to look

For an opportunity

To betray him.”

 

εἶπεν Τί θέλετέ μοι δοῦναι, κἀγὼ ὑμῖν παραδώσω αὐτόν; οἱ δὲ ἔστησαν αὐτῷ τριάκοντα ἀργύρια.

καὶ ἀπὸ τότε ἐζήτει εὐκαιρίαν ἵνα αὐτὸν παραδῷ.

 

This is similar to Mark, chapter 14:11, and Luke, chapter 22:5-6, but there is no mention of the exact amount of money there.  Matthew said that Judas wanted to know what these chief priests were willing to give him (εἶπεν Τί θέλετέ μοι δοῦναι) if he betrayed or handed over Jesus to them (κἀγὼ ὑμῖν παραδώσω αὐτόν).  Matthew said that these chief priests paid him 30 pieces of silver (οἱ δὲ ἔστησαν αὐτῷ τριάκοντα ἀργύρια).  This Roman silver coin was worth about 4 denarii each, so that these silver pieces were worth about 120 denarii or about $180.00 US, not an unbelievable number, but still a substantial amount since one denarius was equivalent to a day’s wages.  From that moment on (καὶ ἀπὸ τότε), Judas began to look for an opportunity to betray Jesus (ἐζήτει εὐκαιρίαν ἵνα αὐτὸν παραδῷ).