Bad things ahead (Lk 19:44-19:44)

“They will crush you

To the ground,

You

And your children

Within you.

They will not leave

Within you

One stone

Upon another.

You did not recognize

The time of your visitation

From God.”                                                                

 

καὶ ἐδαφιοῦσίν σε καὶ τὰ τέκνα σου ἐν σοί, καὶ οὐκ ἀφήσουσιν λίθον ἐπὶ λίθον ἐν σοί, ἀνθ’ ὧν οὐκ ἔγνως τὸν καιρὸν τῆς ἐπισκοπῆς σου.

 

Luke indicated that Jesus said that the enemies would crush Jerusalem to the ground (καὶ ἐδαφιοῦσίν σε).  Luke was the only one among all the Greek biblical writers to use this word ἐδαφιοῦσίν, that means to raze, dash to the ground, or level with the ground.  Jesus used the second personal singular, when he said that the city along with their children or inhabitants (καὶ τὰ τέκνα σου ἐν σοί) would be destroyed.  Their enemies would not leave one stone upon another in that city (καὶ οὐκ ἀφήσουσιν λίθον ἐπὶ λίθον ἐν σοί), because the people of Jerusalem had not recognized the time of the visitation from God (ἀνθ’ ὧν οὐκ ἔγνως τὸν καιρὸν τῆς ἐπισκοπῆς σου), Jesus himself.  In predicting the future fall of Jerusalem in 70 CE, Jesus projected many of the same warnings that the Israelite and Judean prophets had proclaimed before the fall of Jerusalem in 587 BCE.  The people of Jerusalem had failed to recognize what was happening around them.  Are you aware of your situation in the city that you live?

Collect interest (Lk 19:23-19:23)

“Why then did you not

Put my money

Into the bank?

Then,

When I returned,

I could have collected it

With interest.”

 

καὶ διὰ τί οὐκ ἔδωκάς μου τὸ ἀργύριον ἐπὶ τράπεζαν; κἀγὼ ἐλθὼν σὺν τόκῳ ἂν αὐτὸ ἔπραξα.

 

Luke indicated that Jesus remarked that this nobleman asked this third slave why he had not put his money into a bank (καὶ διὰ τί οὐκ ἔδωκάς μου τὸ ἀργύριον ἐπὶ τράπεζαν), instead of wrapping it in a cloth.  Then, when he returned (κἀγὼ ἐλθὼν) from his trip, he would have at least collected it with interest (σὺν τόκῳ ἂν αὐτὸ ἔπραξα).  This is similar to Matthew, chapter 25:27, perhaps indicating a Q source.  Jesus, via Matthew, said that this master told his slave that had hid his talent in the ground, that he should have at a minimum invested his money with the bankers (ἔδει σε οὖν βαλεῖν τὰ ἀργύριά μου τοῖς τραπεζείταις).  Then, at least, when he returned (καὶ ἐλθὼν ἐγὼ ἐκομισάμην), he would have received his money plus the earned interest on it (ἐκομισάμην ἂν τὸ ἐμὸν σὺν τόκῳ).  This master was a demanding harsh slave owner.  The demands were very serious.  Do you trust banks and bankers?

Wrapped in cloth (Lk 19:20-19:20)

“Then another slave

Came.

He said.

‘Lord!

Here is your mina!

I wrapped it up

In a piece of cloth.’”

 

καὶ ὁ ἕτερος ἦλθεν λέγων Κύριε, ἰδοὺ ἡ μνᾶ σου, ἣν εἶχον ἀποκειμένην ἐν σουδαρίῳ·

 

Luke indicated that Jesus said that another slave came in (καὶ ὁ ἕτερος ἦλθεν) and said to this lord, nobleman (λέγων Κύριε), that he had saved his mina (ἰδοὺ ἡ μνᾶ σου).  He had wrapped it up in a piece of cloth, a handkerchief or a napkin (ἣν εἶχον ἀποκειμένην ἐν σουδαρίῳ).  Instead of trading with this money, he simply wrapped it up to keep it safe.  There was something similar in Matthew, chapter 25:25, perhaps indicating a Q source.  Unlike the first 2 slaves, this third slave did something else with his one talent.  Jesus said this slave who had received one talent came forward to his master (προσελθὼν δὲ καὶ ὁ τὸ ἓν τάλαντον εἰληφὼς).  However, this slave said that he was afraid (καὶ φοβηθεὶς), so he went and hid his talent in the ground (ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ).  Then he seemed happy to return this one talent back to his master.  He said “Look! here it is (ἴδε ἔχεις τὸ σόν)!”  He was glad to be rid of this burden of protecting this money from possible thieves or robbers.  Sometimes people are too cautious, as they fear that they will lose something, as here in this parable story.  Are you too cautious with your money?

The mustard seed (Lk 13:19-13:19)

“The kingdom of God

Is like

A mustard seed

That someone took.

He sowed it

In his garden.

It grew.

It became a tree.

The birds of the air

Made nests

In its branches.”

 

ὁμοία ἐστὶν κόκκῳ σινάπεως, ὃν λαβὼν ἄνθρωπος ἔβαλεν εἰς κῆπον ἑαυτοῦ, καὶ ηὔξησεν καὶ ἐγένετο εἰς δένδρον, καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατεσκήνωσεν ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ.

 

Luke indicated that Jesus said that the kingdom of God was like a mustard seed (ὁμοία ἐστὶν κόκκῳ σινάπεως) that someone took (ὃν λαβὼν ἄνθρωπος) and sowed in his garden (ἔβαλεν εἰς κῆπον ἑαυτοῦ).  Then it grew (καὶ ηὔξησεν) and became a tree (καὶ ἐγένετο εἰς δένδρον).  The birds of the air (καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ) made nests (κατεσκήνωσεν) in its branches (ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ).  Luke did not explicitly say that this mustard seed was the smallest seed, but implied it symbolically.  However, this seed could grow to become a tree or shrub where birds could nest.  There was no explanation of this parable, except the clear indication that the kingdom of God might start out small but would grow to hold many people.  This parable of the mustard seed can be found in all 3 synoptic gospels, Matthew, chapter 13:31-32, and Mark, chapter 4:31-32, plus here.  Jesus, via Mark, said that the kingdom of God was like a mustard seed or a grain of mustard.  When planted in the ground, it is the smallest of all seeds on earth.  But when it has grown after being planted, it becomes greater than all the garden plants or shrubs.  It then produced great branches.  Thus, the birds of the air would be able to come and perch or build nests in the shade of its branches.  What started out small can become quite large.  Jesus, via Matthew, explicitly presented them with another short parable.  He said that the kingdom of heaven, not the kingdom of God, was like a mustard seed.  A man planted this seed in his field.  When planted, it was the smallest of all seeds.  But when it was grown, it was the greatest of garden plants or shrubs.  It then became a tree.  Thus, the birds of the air could come and perch or build nests in its branches.  What started out small can become quite large. Do you know something small that became large?

The value of sparrows (Lk 12:6-12:6)

“Are not five sparrows

Sold for two pennies?

Yet not one of them

Is forgotten

In God’s sight.”

 

οὐχὶ πέντε στρουθία πωλοῦνται ἀσσαρίων δύο; καὶ ἓν ἐξ αὐτῶν οὐκ ἔστιν ἐπιλελησμένον ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ.

 

Luke indicated that Jesus asked them about the value of 5 sparrows.  Jesus said these sparrows were sold for two pennies or assarions (οὐχὶ πέντε στρουθία πωλοῦνται ἀσσαρίων δύο).  This Roman Empire Greek “assarion” coin (ἀσσαρίων) was worth about 2 cents.  So, this total would have been about 4 cents.  Yet none of them are forgotten or neglected (καὶ ἓν ἐξ αὐτῶν οὐκ ἔστιν ἐπιλελησμένον) in God’s sight (ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ).  This verse is similar to Matthew, chapter 10:29, indicating a Q source.  Jesus, via Matthew, compared human life to 2 sparrows, not 5 sparrows as here.  He asked whether these 2 sparrows (οὐχὶ δύο στρουθία) that sold for a penny or a Greek “assarion” (ἀσσαρίου πωλεῖται), were more valuable than humans.  Not one of these sparrows would fall to the ground without the heavenly Father (καὶ ἓν ἐξ αὐτῶν οὐ πεσεῖται ἐπὶ τὴν γῆν ἄνευ τοῦ Πατρὸς ὑμῶν).  Thus, if God was worried about these somewhat valueless sparrows, how much more would he be concerned about humans.  Do you worry about sparrows?

The blood of Abel (Lk 11:51-11:51)

“From the blood

Of Abel

To the blood

Of Zechariah,

Who perished

Between the altar

And the sanctuary.

Yes!

I tell you!

It will be charged

Against this generation.”

 

ἀπὸ αἵματος Ἄβελ ἕως αἵματος Ζαχαρίου τοῦ ἀπολομένου μεταξὺ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τοῦ οἴκου· ναί, λέγω ὑμῖν, ἐκζητηθήσεται ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης.

 

Luke indicated that Jesus said with a solemn proclamation (ναί, λέγω ὑμῖν) that from all the blood of Abel (ἀπὸ αἵματος Ἄβελ) to the blood of Zechariah (ἕως αἵματος Ζαχαρίου), who perished between the altar and the sanctuary (τοῦ ἀπολομένου μεταξὺ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τοῦ οἴκου) would be charged against this generation (ἐκζητηθήσεται ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης).  Matthew, chapter 23:35 is similar to this, perhaps a Q source.  Jesus said this bloodshed would be charged to the Pharisees and Scribes from the blood of the righteous Abel (ἀπὸ τοῦ αἵματος Ἅβελ τοῦ δικαίου) to the blood of Zechariah, the son of Barachiah (ἕως τοῦ αἵματος Ζαχαρίου υἱοῦ Βαραχίου).  He was murdered between the Temple sanctuary and the sacrificial altar (ὃν ἐφονεύσατε μεταξὺ τοῦ ναοῦ καὶ τοῦ θυσιαστηρίου).  Abel was the brother that Cain killed in Genesis, chapter 4:8.  His just blood would cry out from the ground.  This Zechariah was a little more complicated.  2 Chronicles, chapter 24:20-22, has a Zechariah, the son of the priest Jehoiada who was stoned to death in the Temple courtyard.  As he was dying, he asked God to avenge his death.  However, Zechariah, the son of Barachiah in Zechariah, chapter 1:1, was a 6th century BCE prophet from a priestly family.  Genesis was the first book of the Hebrew Bible and 2 Chronicles was considered the last book of the Hebrew Bible.  Thus, all the innocent blood from the beginning of the world throughout Israelite history would be upon these Pharisees or this generation.  There would be a continuation of this innocent blood with Jesus himself.  How are you responsible for the death of Jesus?

Jesus cures the son (Lk 9:42-9:42)

“While the boy

Was coming to Jesus,

The demon threw him down

With convulsions.

But Jesus rebuked

The unclean spirit.

He healed the boy.

He gave him back

To his father.”

 

ἔτι δὲ προσερχομένου αὐτοῦ ἔρρηξεν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον καὶ συνεσπάραξεν· ἐπετίμησεν δὲ ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ, καὶ ἰάσατο τὸν παῖδα καὶ ἀπέδωκεν αὐτὸν τῷ πατρὶ αὐτοῦ.

 

Luke said that while the young man was coming to Jesus (ἔτι δὲ προσερχομένου αὐτοῦ), the demon threw him down to the ground (ἔρρηξεν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον) with convulsions (καὶ συνεσπάραξεν).  But Jesus rebuked the unclean spirit (πετίμησεν δὲ ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ).  He healed the boy (καὶ ἰάσατο τὸν παῖδα).  He gave him back to his father (καὶ ἀπέδωκεν αὐτὸν τῷ πατρὶ αὐτοῦ).  Both Matthew, chapter 17:18 and Luke here have a summary of a more detailed longer statement from Mark, chapter 9:20-27, about this mute epileptic boy.  Mark said that they brought the boy to Jesus.  However, when the evil spirit saw Jesus, it immediately convulsed the boy.  The boy fell on the ground and began to roll around, foaming at the mouth.  In fact, Jesus got to see what the father had described to him earlier.  Jesus asked the father of this boy how long had these convulsions been happening to him.  The father said that it had been happening since his childhood.  This evil spirit would often cast him into both fire and water, as Matthew had mentioned, in order to destroy him.  Then the father asked Jesus, if he was able to do anything to help his son.  He wanted Jesus to have pity and compassion on him and his son.  Jesus said to him that all things could be done for the one who believed.  Belief was the key ingredient for any success in this area.  The father of the child cried out that he believed, but he wanted help with his unbelief.  This was a strong statement of belief that also recognized unbelief at the same time.  Jesus rebuked the unclean spirit.  He directly commanded this unclean evil spirit that had kept this boy from speaking and hearing to come out of him, never again to enter him.  Jesus then got rid of the unclean spirit that was in this boy in a public act in front of a crowd.  After crying out and terribly convulsing the boy with spasms, the evil spirit came out of the boy, who became a corpse.  Most of the people said that the boy was dead.  Could this boy live without the evil spirit in him?  Jesus took the boy by the hand.  He lifted him up, so that he rose up, and was able to stand up on his feet by himself.  The boy was not dead.  There was a clear equivalence between the illness of epilepsy and demonic possession.  Once the devil or evil spirits had left the boy, he was cured of his various ailments.  Have you ever dealt with an epileptic?

The apostles kept silent (Lk 9:36-9:36)

“When the voice

Had spoken,

Jesus was found alone.

They kept silent.

In those days

They told no one

Any of the things

They had seen.”

 

καὶ ἐν τῷ γενέσθαι τὴν φωνὴν εὑρέθη Ἰησοῦς μόνος. καὶ αὐτοὶ ἐσίγησαν καὶ οὐδενὶ ἀπήγγειλαν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις οὐδὲν ὧν ἑώρακαν.

 

Luke said that when the voice had spoken (καὶ ἐν τῷ γενέσθαι τὴν φωνὴν), Jesus was found alone (εὑρέθη Ἰησοῦς μόνος).  Peter, James, and John kept silent (καὶ αὐτοὶ ἐσίγησαν).  In those days (ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις), they told no one (καὶ οὐδενὶ ἀπήγγειλαν) about any of the things that they had seen (οὐδὲν ὧν ἑώρακαν).  The other two synoptics said that Jesus told them to be silent, but here they did so on their own.  This leaving of Moses and Elijah can be found in all 3 synoptic gospels, Matthew, chapter 17:8-9, Mark, chapter 9:8-9, and here in LukeMatthew was more elaborate than the others, but there are some differences in all 3 accounts.  Mark said that suddenly or unexpectedly, when they looked around, they no longer saw anyone, but only Jesus himself alone with them.  Once again, we are back at the messianic secret where Mark was closer to Matthew.  He said that Jesus and his 3 disciples came down from the mountain.  Jesus admonished them not to tell anyone about what they had seen until the Son of Man had been raised from the dead.  Matthew said that when the disciples heard this voice from the cloud, they fell face down to the ground.  They were greatly terrified.  However, Jesus came to them and touched them.  Then he told them to get up and not be afraid.  When they looked up, they saw no one, but only Jesus himself alone.  Where were Moses and Elijah?  Was this just a dream?  Matthew said that Jesus and his 3 disciples came down from the mountain.  Jesus commanded them not to tell anyone about this spectacular vision until the Son of Man had been raised from the dead.  They would be free to speak about this after the death and resurrection of Jesus, but not before that turning point among the followers of Jesus.  Have you ever had a secret for a limited time?

The house with no foundation (Lk 6:49-6:49)

“But he who hears,

And does not act,

Is like a man

Who built a house

On the ground

Without a foundation.

When the river burst

Against it,

Immediately,

It fell.

Great was the ruin

Of that house.”

 

ὁ δὲ ἀκούσας καὶ μὴ ποιήσας ὅμοιός ἐστιν ἀνθρώπῳ οἰκοδομήσαντι οἰκίαν ἐπὶ τὴν γῆν χωρὶς θεμελίου, ᾗ προσέρηξεν ὁ ποταμός, καὶ εὐθὺς συνέπεσεν, καὶ ἐγένετο τὸ ῥῆγμα τῆς οἰκίας ἐκείνης μέγα.

 

Luke indicated that Jesus said that the one who heard (ὁ δὲ ἀκούσας) the word of Jesus, but did not act on it (καὶ μὴ ποιήσας), was like a man (ὅμοιός ἐστιν ἀνθρώπῳ) who built a house (οἰκοδομήσαντι οἰκίαν) on ground (ἐπὶ τὴν γῆν) without a foundation (χωρὶς θεμελίου).  When the river streams burst against it (ᾗ προσέρηξεν ὁ ποταμός), immediately (καὶ εὐθὺς), it fell (συνέπεσεν).  Great was the ruin of that house (καὶ ἐγένετο τὸ ῥῆγμα τῆς οἰκίας ἐκείνης μέγα).  This is just like Matthew, chapter 7:26-27, which might indicate a Q source.  The opposite of the preceding verses was present here.  Everyone who heard these words of Jesus, but did nothing about them, as opposed to those who acted upon them, were like a foolish or stupid person.  These foolish people built a house on a sand foundation, sandy ground, or no foundation, not a rock foundation.  It is interesting to note that these must have been former followers of Jesus, since they had heard his words, not people who had never heard about Jesus, indicating a rift among the followers of Jesus.  The rains fell and the floods came.  The winds would blow and beat against this house also.  However, there was a different result here.  This house fell, because it was built on a weak foundation.  The rock foundation was those who had followed the words of Jesus.  The sand foundation was those who heard the words of Jesus but did not follow it.  Their house would suffer not just a fall, but a great fall.  It was not good enough to hear the words of Jesus, you had to act on them.  Is your house built on a weak foundation with no follow through on the words of Jesus?

The man with leprosy (Lk 5:12-5:12)

“Once,

When Jesus was

In one of the cities,

There was a man

Covered with leprosy.

When he saw Jesus,

He bowed

With his face

To the ground.

He begged Jesus.

‘Lord!

If you choose,

You can make me clean.’”

 

Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν μιᾷ τῶν πόλεων καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ πλήρης λέπρας· ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν, πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη αὐτοῦ λέγων Κύριε, ἐὰν θέλῃς, δύνασαί με καθαρίσαι.

 

Luke said that Jesus was in one of the cities (Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν μιᾷ τῶν πόλεων), but without naming it.  There was a man there fully covered with leprosy (καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ πλήρης λέπρας).  When he saw Jesus (ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν), he bowed with his face to the ground (πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη αὐτοῦ).  He implored Jesus, calling him Lord (λέγων Κύριε).  He said that if Jesus would choose (ἐὰν θέλῃς) to help him, he had the power to make him clean (δύνασαί με καθαρίσαι).  This was similar Matthew, chapter 8:2, and Mark, chapter 1:40.  However, here the man was fully covered with leprosy, but the request was the same.  Mark, like Matthew said that a leper was begging Jesus, as he knelt before him.  Then he said that if Jesus wanted to, he could make him clean.  This leper was asking Jesus to make him clean, so that he could join normal Jewish society again.  He knew that Jesus had the power to do this, since many prophets had cured lepers.  Leprosy was some kind of skin disease that was usually found among poor people.  Today, there are about 2,000,000 people with leprosy or Hansen’s disease, mostly in India, Indonesia, and Brazil.  The Greek word “λέπρας” used here is a broader definition of leprosy than just Hansen’s disease.  Leprosy was a Jewish religious problem also.  What to do about it was clearly defined in Leviticus, chapters 13-14.  Leprosy in the wide sense was considered unclean and had religious connotations, since only a priest could declare a person clean, with a distinct ritual for cleansing the leper.  As a leper, they were considered unclean and not fit to live in normal communal life.