Peter denies Jesus (Mk 14:68-14:68)

“But Peter

Denied it.

He said.

‘I do not know

Or understand

What you are

Talking about.’

Peter went out

Into the forecourt.

Then the cock crowed.”

 

ὁ δὲ ἠρνήσατο λέγων Οὔτε οἶδα οὔτε ἐπίσταμαι σὺ τί λέγεις. καὶ ἐξῆλθεν ἔξω εἰς τὸ προαύλιον·

 

This is similar to Matthew, chapter 26:70-71, and Luke, chapter 22:57-58.  John, chapter 18:17, has a simple denial.  Peter was warming himself at the fire in the high priest’s courtyard, when a young servant girl of the high priest came up to him and said that he had been with Jesus.  Mark said that Peter denied this (ὁ δὲ ἠρνήσατο).  Peter said that he did not know or even understand what she was talking about (λέγων Οὔτε οἶδα οὔτε ἐπίσταμαι σὺ τί λέγεις).  Then Peter walked away into the forecourt, the porch, or gateway to the courtyard (καὶ ἐξῆλθεν ἔξω εἰς τὸ προαύλιον).  Some ancient Orthodox manuscripts had the cock crow at this point (καὶ ἀλέκτωρ ἐφώνησεν).  This first denial story of Peter, the great leader and follower of Jesus, was in all 4 gospels.  Not all leaders are perfect.

Advertisements

Jesus rebukes Peter (Mk 8:33-8:33)

“But turning

And looking

At his disciples,

Jesus rebuked Peter.

He said.

‘Get behind me!

Satan!

You are setting

Your mind

Not on divine things,

But on human things.’”

 

ὁ δὲ ἐπιστραφεὶς καὶ ἰδὼν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἐπετίμησεν Πέτρῳ καὶ λέγει Ὕπαγε ὀπίσω μου, Σατανᾶ, ὅτι οὐ φρονεῖς τὰ τοῦ Θεοῦ ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων.

 

Jesus and Peter had a conversation that also can be found in Matthew, chapter 16:33.  Then Jesus turned against Peter (ὁ δὲ ἐπιστραφεὶς).  He looked at his disciples (καὶ ἰδὼν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ).  He then warned, rebuked, or admonished Peter (ἐπετίμησεν Πέτρῳ), just as he had done to him.  Jesus did not want an uprising among his followers.  He told him (καὶ λέγει) to get behind him (Ὕπαγε ὀπίσω μου) because Peter was acting like Satan (Σατανᾶ), since he was only thinking or caring (ὅτι οὐ φρονεῖς) about human things (ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων), not divine things of God (τὰ τοῦ Θεοῦ).  Peter went from being a great leader to a tempting Satan trying to put obstacles in the way of a divine plan for Jesus.  Be careful when you speak out against a leader.

The conversation between Peter and Jesus (Mt 16:22-16:23)

“Peter took Jesus.

He began to admonish him.

Saying.

‘God forbid it!

Lord!

This must never happen to you.’

But Jesus turned.

He said to Peter.

‘Get behind me!

Satan!

You are a stumbling block

To me!

You are not setting

Your mind

On things of God,

But on human things.’”

 

καὶ προσλαβόμενος αὐτὸν ὁ Πέτρος ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ λέγων Ἵλεώς σοι, Κύριε· οὐ μὴ ἔσται σοι τοῦτο.

ὁ δὲ στραφεὶς εἶπεν τῷ Πέτρῳ Ὕπαγε ὀπίσω μου, Σατανᾶ· σκάνδαλον εἶ ἐμοῦ, ὅτι οὐ φρονεῖς τὰ τοῦ Θεοῦ ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων.

 

Jesus and Peter had a conversation that also can be found in Mark, chapter 8:32-33.  Peter, using his new authority, took Jesus aside (καὶ προσλαβόμενος αὐτὸν).  He began to warn, rebuke, or admonish him (ὁ Πέτρος ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ).  He said to Jesus that all those things in Jerusalem were never going to happen to him, the Lord (λέγων Ἵλεώς σοι, Κύριε· οὐ μὴ ἔσται σοι τοῦτο).  Then Jesus turned against Peter (ὁ δὲ στραφεὶς).  He told him to get behind him (εἶπεν τῷ Πέτρῳ Ὕπαγε ὀπίσω μου) because Peter was acting like Satan (Σατανᾶ), since he was becoming a scandalous stumbling block (σκάνδαλον εἶ ἐμοῦ).  Peter was only thinking (ὅτι οὐ φρονεῖς) about human things (ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων), not divine things of God (τὰ τοῦ Θεοῦ).  Peter went from being a great leader to a tempting Satan trying to put obstacles in the way of a divine plan for Jesus.