Disciples plucking grain (Mk 2:23-2:23)

“One sabbath,

Jesus was going through

The grain fields.

As they made their way,

His disciples

Began to pluck

Heads of grain.”

 

Καὶ ἐγένετο αὐτὸν ἐν τοῖς σάββασιν παραπορεύεσθαι διὰ τῶν σπορίμων, καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἤρξαντο ὁδὸν ποιεῖν τίλλοντες τοὺς στάχυας.

 

Matthew, chapter 12:1, as well as Luke, chapter 6:1, are similar to Mark.  In Matthew and Luke, the disciples were also eating the grain, but that is not explicitly mentioned here.  Mark said that Jesus was going through the grain fields on the Sabbath (Καὶ ἐγένετο αὐτὸν ἐν τοῖς σάββασιν παραπορεύεσθαι διὰ τῶν σπορίμων).  This is the only use of the word “σπορίμων” in all the biblical literature.  All three synoptics use this word that meant a sown field or a grain field, so that they may have copied it from Mark.  Jesus’ disciples (καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ) made their way through the field (ἤρξαντο ὁδὸν).  They began to pluck the heads of the grain in the field (ποιεῖν τίλλοντες τοὺς στάχυας).  This is a unique word “τίλλοντες, plucking” that only appears in the New Testament literature in this story by the three synoptics.  Once again, Mark may have the source for this word.  This set up the problem of plucking grain on the Sabbath.

Eating on the Sabbath (Mt 12:1-12:1)

“At that time,

Jesus went through

The grain fields,

On the sabbath.

His disciples

Were hungry.

They began to pluck

Heads of grain

To eat them.”

 

Ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἐπορεύθη ὁ Ἰησοῦς τοῖς σάββασιν διὰ τῶν σπορίμων· οἱ δὲ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπείνασαν καὶ ἤρξαντο τίλλειν στάχυας καὶ ἐσθίειν.

 

Matthew has Jesus with his disciples on the Sabbath day walking in a grain field.  This is similar to Mark, chapter 2:23, at the beginning of Jesus’ ministry.  It is also the same as Luke, chapter 6:1.  Once again there is a transition statement of Matthew, “At that time” (Ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ).  Jesus was traveling through the grain fields on the Sabbath (ἐπορεύθη ὁ Ἰησοῦς τοῖς σάββασιν διὰ τῶν σπορίμων).  This is the only use of the word “σπορίμων” in all the biblical literature.  All three synoptics use this word that meant a sown field or a grain field.  His disciples were hungry (οἱ δὲ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπείνασαν).  They began to pluck the heads of the grain in the field (καὶ ἤρξαντο τίλλειν στάχυας).  Once again, this is a unique word “τίλλειν.” “plucking” that only appears in the New Testament literature in this story of the three synoptics.  They then ate these grain heads (καὶ ἐσθίειν).  This sets up the problem of plucking grain on the Sabbath.