“Then they laid hands
They seized him.”
οἱ δὲ ἐπέβαλαν τὰς χεῖρας αὐτῷ καὶ ἐκράτησαν αὐτόν.
This is similar to Matthew, chapter 26:50, but here in Mark, there was no conversation like in Matthew and the other gospel writers. In Luke, chapter 22:48-53, Jesus reprimanded Judas for betraying him, before he was seized. In John, chapter 18:4-11, there was a long dialogue of Jesus with those who came to get him, before he was arrested. Mark said that Jesus did not respond to Judas at all. They just put their hands upon him or grabbed Jesus (οἱ δὲ ἐπέβαλαν τὰς χεῖρας αὐτῷ). Then they seized or arrested Jesus without any kind of conversation at all (καὶ ἐκράτησαν αὐτόν).
What are you here
Then the others came.
They laid hands
They seized him.”
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἑταῖρε, ἐφ’ ὃ πάρει. τότε προσελθόντες ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐκράτησαν αὐτόν.
This is similar to Mark, chapter 14:46, but Jesus did not respond to Judas there. In Luke, chapter 22:48, Jesus reprimanded Judas for betraying him with a kiss, while in John, chapter 18, there was no Judas kiss, instead there was a dialogue of Jesus with those who came to get him. Only Matthew remarked that Jesus called Judas “Friend!” (ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἑταῖρε) sarcastically. Jesus wanted to know what Judas was there to do (ἐφ’ ὃ πάρει). What did he want? The answer came quickly, as others came forward and put their hands upon or grabbed Jesus (τότε προσελθόντες ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τὸν Ἰησοῦν). They seized or arrested him (καὶ ἐκράτησαν αὐτόν).
“Jesus immediately reached out
He caught him.
He said to him.
‘You of little faith!
Why did you doubt?’”
εὐθέως δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἐπελάβετο αὐτοῦ καὶ λέγει αὐτῷ Ὀλιγόπιστε, εἰς τί ἐδίστασας;
This section about Peter is unique to Matthew, as he tended to emphasize the importance of Peter, yet at the same time, there was a continual mention of the lack of Peter’s faith. After Peter cried out for help, Jesus immediately reached out his hand (εὐθέως δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐκτείνας τὴν χεῖρα) and caught or grabbed Peter before he fell into the water (ἐπελάβετο αὐτοῦ). He said to him (καὶ λέγει αὐτῷ). Why did he have so little faith (Ὀλιγόπιστε,)? Why did he doubt or hesitate (εἰς τί ἐδίστασας) when he was already walking? Thus, even the leader of his disciples, Peter, was not so sure of his confidence in Jesus.