Give to those who have something already (Lk 19:26-19:26)

“I tell you!

All those who have,

More will be given!

But from those

Who have nothing,

Even what they have

Will be taken away.”

 

λέγω ὑμῖν ὅτι παντὶ τῷ ἔχοντι δοθήσεται, ἀπὸ δὲ τοῦ μὴ ἔχοντος καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται.

 

Luke indicated that Jesus responded with a solemn pronouncement (λέγω ὑμῖν).  All those who already have things (τι παντὶ τῷ ἔχοντι), more will be given to them (δοθήσεται).  From those who have nothing (ἀπὸ δὲ τοῦ μὴ ἔχοντος), even what they do have (καὶ ὃ ἔχει) will be taken away (ἀρθήσεται).  There was no insistence on equality here.  This was similar to Matthew, chapter 25:29, perhaps indicating a Q source.  Jesus said that this master slave owner rewarded and punished his slaves.  He told them that all those who have, will be given more (τῷ γὰρ ἔχοντι παντὶ δοθήσεται), so that they will have an abundance or overflow of goods (καὶ περισσευθήσεται).  But those who have nothing (τοῦ δὲ μὴ ἔχοντος), even what little they have will be taken away from them (καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ).  Matthew added more comments that are not in Luke.  As for this worthless slave (καὶ τὸν ἀχρεῖον δοῦλον), he was to be thrown into the outer darkness (ἐκβάλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον), where there would be weeping and gnashing of teeth (ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων), the common terms for sadness and mourning.  Thus, the kingdom of heaven will have rewards and punishments.  Do you want to be rewarded or punished in eternal life?

Eat, drink, and be merry (Lk 12:19-12:19)

“I will say

To my soul!

‘Soul!

You have ample goods

Laid up for many years.

Relax!

Eat!

Drink!

Be merry!’”

 

καὶ ἐρῶ τῇ ψυχῇ μου Ψυχή, ἔχεις πολλὰ ἀγαθὰ κείμενα εἰς ἔτη πολλά· ἀναπαύου, φάγε, πίε, εὐφραίνου.

 

Luke uniquely continued with this story as Jesus indicated that this rich fool said to his soul (καὶ ἐρῶ τῇ ψυχῇ μου).  He spoke to his soul (Ψυχή) to say that he had ample goods laid up for many years (ἔχεις πολλὰ ἀγαθὰ κείμενα εἰς ἔτη πολλά).  Therefore, he would relax (ἀναπαύου), eat (φάγε), drink (πίε), and be merry (εὐφραίνου), the classical saying for indulging yourself with the pleasures of this world.  Thus, this foolish greedy man thought that his abundant resources meant that he no longer had to work hard.  Now he could enjoy an easygoing permissive lifestyle.  He could retire in luxury.  Do you have enough resources to retire to the good life?

Build new storage sheds (Lk 12:18-12:18)

“Then he said.

‘I will do this!

I will pull down

My barns.

I will build

Larger ones.

There I will store

All my grain

And my goods.’”

 

καὶ εἶπεν Τοῦτο ποιήσω· καθελῶ μου τὰς ἀποθήκας καὶ μείζονας οἰκοδομήσω, καὶ συνάξω ἐκεῖ πάντα τὸν σῖτον καὶ τὰ ἀγαθά μου,

 

Luke uniquely indicated that Jesus said that this rich farmer made a decision.  He said to himself that he knew what he was going to do (καὶ εἶπεν Τοῦτο ποιήσω).  He would tear down his barns (καθελῶ μου τὰς ἀποθήκας).  Then he would build larger ones (καὶ μείζονας οἰκοδομήσω).  Thus, he would be able to store all his grain and goods there (καὶ συνάξω ἐκεῖ πάντα τὸν σῖτον καὶ τὰ ἀγαθά μου).  This rich man made a decision to build a bigger barn, but also tear down his old barn and buildings.  He would remodel all his farm buildings.  Then he would have a good place to store his grain and all his possessions.  Have you thought about building a bigger house?

The attack (Lk 11:22-11:22)

“But when one

Stronger than he

Attacks him,

And overpowers him,

He takes away

His trusted armor.

He then divides

His plunder.”

 

ἐπὰν δὲ ἰσχυρότερος αὐτοῦ ἐπελθὼν νικήσῃ αὐτόν, τὴν πανοπλίαν αὐτοῦ αἴρει ἐφ’ ᾗ ἐπεποίθει, καὶ τὰ σκῦλα αὐτοῦ διαδίδωσιν.

 

Luke indicated that Jesus said that someone stronger than the armed strongman protecting his castle attacked him (πὰν δὲ ἰσχυρότερος αὐτοῦ ἐπελθὼν).  This attacker overpowered this strong man (νικήσῃ αὐτόν).  He would take away his trusted armor (τὴν πανοπλίαν αὐτοῦ αἴρει ἐφ’ ᾗ ἐπεποίθει).  The new stronger one would then divide (διαδίδωσιν) and plunder (καὶ τὰ σκῦλα αὐτοῦ) this so-called original strong man.  There is something similar to this in Mark, chapter 3:27, and Matthew, chapter 12:29.  Mark had a reference to a strong man, probably Satan, who was overcome by another strong man, probably Jesus.  The strong man must be tied up before anyone could plunder his house.  Jesus, appeared to be giving advice on how to rob a house.  No one would go into the house of a strong man to plunder, seize, snatch, or rob his property or goods without first tying up the strong man.  Then one would indeed be able to plunder or totally rob his whole house.   Matthew has a vague reference to Satan, the strong man, who was overcome by another strong man.  Matthew seems to indicate that the strong man or Satan must be tied up, like in Mark, before anyone can plunder his house.  How could you get into a strong man’s house?  How could you rob his property?  First, you had to tie up the strong man, before you could plunder or rob his house.  Thus, Satan would have to be bound up before you could enter his house to rob him.  Luke was a little vague on how this plunder was all going to come about, but it would happen.  Has anybody ever tried to rob your house?

Do not ask for your goods back! (Lk 6:30-6:30)

“If anyone

Takes away

Your goods,

Do not ask

For them again.”

 

καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντος τὰ σὰ μὴ ἀπαίτει.

 

Luke indicated that Jesus said that if anyone was taking away their goods (καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντος τὰ σὰ), they were not to ask for them back again (μὴ ἀπαίτει).  Matthew, chapter 5:42, was somewhat similar when he indicated that Jesus said that if someone wished to borrow money from you, you should not refuse them or turn them away (καὶ τὸν θέλοντα ἀπὸ σοῦ δανίσασθαι μὴ ἀποστραφῇς).  These were tough difficult recommendations, but actually based on the Torah.  Would you be so tolerant?

The thief binds up people (Mk 3:27-3:27)

“But no one can enter

A strong man’s house

And plunder

His property,

Without first tying up

The strong man.

Then indeed,

He may plunder

His house.”

 

ἀλλ’ οὐ δύναται οὐδεὶς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ εἰσελθὼν τὰ σκεύη αὐτοῦ διαρπάσαι, ἐὰν μὴ πρῶτον τὸν ἰσχυρὸν δήσῃ, καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει.

 

There is something similar to this in Luke, chapter 11:21-22, and Matthew, chapter 12:29.  Here there is a reference to a strong man, probably Satan, who was overcome by another strong man, probably Jesus.  The strong man must be tied up before anyone can plunder his house.  Jesus, via Mark, appeared to be giving advice on how to rob a house.  No one would go into the house of a strong man (ἀλλ’ οὐ δύναται οὐδεὶς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ) to plunder seize, snatch, or rob his property or goods (εἰσελθὼν τὰ σκεύη αὐτοῦ ἁρπάσαι) without first tying up the strong man (ἐὰν μὴ πρῶτον τὸν ἰσχυρόν δήσῃ).  Then you would indeed be able to plunder or totally rob his whole house (καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει).  Thus, Satan would have to be bound up before you could enter his house to rob him.

The rewards and punishments (Mt 25:29-25:30)

“To all those who have,

More will be given.

They will have

An abundance.

But those who have nothing,

Even what they have

Will be taken away.

As for this worthless slave,

Throw him into

The outer darkness!

Where there will be

Weeping

And gnashing of teeth.”

 

τῷ γὰρ ἔχοντι παντὶ δοθήσεται καὶ περισσευθήσεται· τοῦ δὲ μὴ ἔχοντος καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ.

καὶ τὸν ἀχρεῖον δοῦλον ἐκβάλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.

 

This parable is unique to Matthew, but there is something similar in Luke, chapter 19:26.  Jesus said that this master slave owner rewarded and punished his slaves.  He told them that all those who have, will be given more (τῷ γὰρ ἔχοντι παντὶ δοθήσεται), so that they will have an abundance or overflow of goods (καὶ περισσευθήσεται).  But those who have nothing (τοῦ δὲ μὴ ἔχοντος), even what little they have will be taken away from them (καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ).  As for this worthless slave (καὶ τὸν ἀχρεῖον δοῦλον), he was to be thrown into the outer darkness (ἐκβάλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον), where there would be weeping and gnashing of teeth (ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων), the common terms for sadness and mourning.  Thus, the kingdom of heaven will have rewards and punishments.

Gog’s plan of attack (Ezek 38:11-38:12)

“‘You will say!

‘I will go up

Against the land

Of unwalled villages.

I will fall upon

The quiet people

Who live in safety.

All of them live

Without walls.

They have no bars.

They have no gates.’

You want

To seize spoil.

You want

To carry off plunder.

You want to assail

The waste places

That are now inhabited.

You want to assail

The people

Who were gathered

From the nations.

You want to assail,

Those who are acquiring cattle.

You want to assail

Those with goods,

Who live

At the center

Of the earth.’”

Yahweh, via Ezekiel said that Gog would say to himself that he would go up against this land of unwalled villages. He was going to attack these quiet safe people. They lived without walls with no bars or gates. Gog wanted to seize the spoils and plunder this former wasted land that was now inhabited. These people had been gathered from the various nations. Now they were acquiring cattle with other goods as well. They lived at the center of the earth. Where was the center of earth? Of course, it was Jerusalem. Everyone thinks that where they live is the center of the world.

The powerful judgment of Yahweh (Isa 3:13-3:15)

“Yahweh rises to argue his case.

He stands to judge the people.

Yahweh enters into judgment

With the elders,

With the princes of his people.

‘You have devoured the vineyard.

The spoil of the poor

Is in your houses.

What do you mean

By crushing my people?

Why are you grinding

The face of the poor?’

Says Yahweh,

God of hosts.”

Isaiah says that Yahweh has presented his case. He has judged his people, especially the elders and the princes, who have devoured the vineyards. They have taken the spoils or goods of their own poor people into their own homes. They are crushing the people and grinding the faces of the poor. This clearly is an oracle of Yahweh, via Isaiah.

Stay away from the adulterous women (Prov 6:24-6:35)

“Preserve yourself from the wife of another!

Preserve yourself from the smooth tongue of the adulteress!

Do not desire her beauty in your heart!

Do not let her capture you with her eyelashes!

A prostitute’s fee is only a loaf of bread.

But the wife of another stalks a man’s very life.

Can fire be carried in one’s bosom

Without burning one’s clothes?

Can one walk upon hot coals

Without scorching one’s feet?

So is he who sleeps

With his neighbor’s wife.

No one who touches her will go unpunished.

Thieves who steal

Only to satisfy their appetite,

When they are hungry,

Are not despised.

Yet if they are caught,

They will pay sevenfold.

They will forfeit all the goods of their house.

But he who commits adultery has no sense.

He destroys himself.

He will get wounds and dishonor.

His disgrace will not be wiped away.

Jealousy arouses a husband’s fury.

He shows no restraint when he takes revenge.

He will accept no compensation.

He refuses a bribe

No matter how great.”

This is a very long presentation on the evils of adultery. In fact, it almost seems to condone prostitution and thievery as lesser evils than adultery. Very clearly, you should stay away from the wife of another person. Watch out for her smooth tongue and eyelashes. I did not know that eyelashes were signs of beauty 2,500 years ago. The prostitute’s fee was just that of a loaf of bread. They were a lot cheaper back then. However, being involved with another man’s wife can ruin your entire life. If you play with fire, you will get burned. If you walk on hot coals, you will burn your feet. If you sleep with your neighbor’s wife, it will not go unpunished. If you stole something because you were hungry, you would have to pay for it 7 times over from the goods of your house. However, you would continue to live. However, with adultery you destroy yourself. You will be wounded, dishonored, and disgraced in a way that it will not go away. In fact, the jealous husband will not be restrained when attacking you. No compensation or bribe will make him forget. You put your life on the line. So be careful with your neighbor’s wife.