Authority over ten cities (Lk 19:17-19:17)

“The nobleman

Said to the first slave.

‘Well done!

Good slave!

Because you have been

Trustworthy

In a very small thing,

Take charge

Of ten cities!’”

 

καὶ εἶπεν αὐτῷ Εὖγε, ἀγαθὲ δοῦλε, ὅτι ἐν ἐλαχίστῳ πιστὸς ἐγένου, ἴσθι ἐξουσίαν ἔχων ἐπάνω δέκα πόλεων.

 

Luke indicated that Jesus said that the nobleman told the first slave (καὶ εἶπεν αὐτῷ) that he had done well as a good slave (Εὖγε, ἀγαθὲ δοῦλε).  He had been trustworthy in a very small thing (ὅτι ἐν ἐλαχίστῳ πιστὸς ἐγένου), he was now going to be put in charge of 10 cities (ἴσθι ἐξουσίαν ἔχων ἐπάνω δέκα πόλεων).  There is something similar in Matthew, chapter 25:21, perhaps indicating a Q source.  Jesus said that this master or lord said to this diligent trader slave (ἔφη αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ) that he done a good job (Εὖ).  He was a good trustworthy slave (δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ).  As he had been trustworthy or faithful in a few things (ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός), this master was going to put him in charge or appoint him over many things (ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω), without being specific.  This first slave was to enter into the joy of his master or lord (εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου).  This idea of being in the presence of his master was similar to the idea of being in the presence of God.  However, Luke had a more specific earthly reward.  Have you ever received a reward for some work that you did?

Advertisements

The punishment (Lk 12:46-12:46)

“The master

Of that slave

Will come

On a day

When he does not

Expect him,

At an hour

He does not know.

He will severely

Beat him.

He will put him

With the unfaithful.”

 

ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει, καὶ διχοτομήσει αὐτὸν, καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀπίστων θήσει.

 

Luke indicated that Jesus said that the master or lord of this slave would come (ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου) on a day (ἐν ἡμέρᾳ) when this slave did not expect him (ᾗ οὐ προσδοκᾷ), and at an unknown hour (καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει).  The lord would severely beat him (καὶ διχοτομήσει αὐτὸν) and put him with the unfaithful slaves (καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀπίστων θήσει).  This parable about the wicked slave is similar to Matthew, chapter 24:50-51, perhaps indicating a Q source.  Matthew had Jesus say that the master of this slave came on a day when he was not expecting him, at an unknown hour (ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει).  This master would beat him severely (καὶ διχοτομήσει αὐτὸν) and put him with the hypocrites (καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ὑποκριτῶν θήσει), where there would be weeping (ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς) and gnashing of teeth (καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων).  The non-vigilant slave would suffer disaster, not like the good slave.  Matthew added the elements about gnashing of teeth and mourning with weeping.  Would you be the good slave or the bad slave?

The unwise slave (Lk 12:45-12:45)

“However,

If this slave

Says to himself.

‘My master is delayed

In coming.’

He then begins

To beat

The other male

And female slaves.

He begins

To eat

And drink.

He gets drunk.”

 

ἐὰν δὲ εἴπῃ ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ Χρονίζει ὁ κύριός μου ἔρχεσθαι, καὶ ἄρξηται τύπτειν τοὺς παῖδας καὶ τὰς παιδίσκας, ἐσθίειν τε καὶ πίνειν καὶ μεθύσκεσθαι,

 

Luke indicated that Jesus continued with the good slave becoming wicked or unwise.  Jesus said that if this good slave said to himself in his heart (ἐὰν δὲ εἴπῃ ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ) that his lord or master was delayed in returning (Χρονίζει ὁ κύριός μου ἔρχεσθαι), then he would begin to beat the other male and female slaves (καὶ ἄρξηται τύπτειν τοὺς παῖδας καὶ τὰς παιδίσκας).  He would begin to eat and drink (ἐσθίειν τε καὶ πίνειν) and get drunk (καὶ μεθύσκεσθαι).  This parable about the wicked slave is similar to Matthew, chapter 24:48-49, with a little more elaboration here in Luke, where the good slave became the wicked slave.  Perhaps this shows a Q source.  Matthew indicated that Jesus said that this wicked slave thought in his heart (ἐὰν δὲ εἴπῃ ὁ κακὸς δοῦλος ἐκεῖνος ἐν τῇ καρδίᾳ) that his master was delayed (Χρονίζει μου ὁ κύριος).  Then he began to beat up his fellow slaves (καὶ ἄρξηται τύπτειν τοὺς συνδούλους αὐτοῦ).  He ate and drank with the drunkards (ἐσθίῃ δὲ καὶ πίνῃ μετὰ τῶν μεθυόντων).  There is trouble brewing here.  This will not end well.  Mistreating others and over indulging will not help you.  Have you ever treated others badly?

Blessed is the good servant! (Lk 12:43-12:43)

“Blessed is that slave

Whom his master

Will find at work

When he arrives,”

 

μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος, ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει ποιοῦντα οὕτως.

 

Luke indicated that Jesus said that this slave would be blessed, happy, or fortunate (μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος) if his master or lord arrived (ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ) and found him doing his work (εὑρήσει ποιοῦντα οὕτως).  There is a similar saying about this parable of the good slave in Matthew, chapter 24:46, almost word for word, indicating a possible Q source.  In Matthew, Jesus said that this slave would be blessed (μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος) if his master came and found him at work (ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει οὕτως ποιοῦντα).  Everything would be wonderful if the master or lord of this slave came and found him diligently at work.  Are you always diligent at work?

The reward for the slave with five talents (Mt 25:21-25:21)

“His master

Said to him.

‘Well done!

Good slave!

Trustworthy slave!

You have been

Faithful

In a few things.

I will put you

In charge

Of many things.

Enter into the joy

Of your master.’”

 

ἔφη αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ Εὖ, δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ, ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω· εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου.

 

This parable is unique to Matthew, but there is something similar in Luke, chapter 19:17, where the nobleman said that the trader slave had done well, so that he put him in charge of 10 cities.  Here Jesus said that this master said to this 1st diligent trader slave (ἔφη αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ) that he done a good job (Εὖ).  He was a good trustworthy slave (δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ).  As he had been trustworthy or faithful in a few things (ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός), this master was going to put him in charge or appoint him over many things (ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω), without being specific.  This first slave was to enter into the joy of his master or lord (εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου).

The wicked slave (Mt 24:48-24:51)

“But if that wicked slave

Says to himself.

‘My master is delayed.’

He begins to beat

His fellow slaves.

He eats

And drinks

With drunkards.

The master

Of that slave

Will come

On a day

When he does not expect him,

At an hour

That he does not know.

He will beat him severely

He will put him

With the hypocrites.

There will be weeping

And gnashing of teeth.”

 

ἐὰν δὲ εἴπῃ ὁ κακὸς δοῦλος ἐκεῖνος ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ Χρονίζει μου ὁ κύριος,

καὶ ἄρξηται τύπτειν τοὺς συνδούλους αὐτοῦ, ἐσθίῃ δὲ καὶ πίνῃ μετὰ τῶν μεθυόντων,

ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει,

καὶ διχοτομήσει αὐτὸν καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ὑποκριτῶν θήσει· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.

 

This parable about the wicked slave is similar to Luke, chapter 12:44-47, with a little more elaboration in Luke, where the good slave became the wicked slave.  Jesus said that this wicked slave thought in his heart (ἐὰν δὲ εἴπῃ ὁ κακὸς δοῦλος ἐκεῖνος ἐν τῇ καρδίᾳ) that his master was delayed (Χρονίζει μου ὁ κύριος).  Then he began to beat up his fellow slaves (καὶ ἄρξηται τύπτειν τοὺς συνδούλους αὐτοῦ).  He ate and drank with the drunkards (ἐσθίῃ δὲ καὶ πίνῃ μετὰ τῶν μεθυόντων).  Then the master of this slave came on a day when he was not expecting him, at an unknown hour (ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει).  This master would beat him severely (καὶ διχοτομήσει αὐτὸν) and put him with the hypocrites (καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ὑποκριτῶν θήσει), where there would be weeping (ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς) and gnashing of teeth (καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων).  The non-vigilant slave would suffer disaster, not like the good slave.

Wise faithful slave (Mt 24:45-24:47)

“Who then is the faithful

And wise slave?

His master

Has put him in charge

Over his household.

He was to give

The other slaves

Their allowance

Of food

At the proper time.

Blessed is that slave

Whom his master

Will find at work

When he arrives.

Truly!

I say to you!

He will put that one

In charge

Of all his possessions.”

 

Τίς ἄρα ἐστὶν ὁ πιστὸς δοῦλος καὶ φρόνιμος ὃν κατέστησεν ὁ κύριος ἐπὶ τῆς οἰκετείας αὐτοῦ τοῦ δοῦναι αὐτοῖς τὴν τροφὴν ἐν καιρῷ;

μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει οὕτως ποιοῦντα·

ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἐπὶ πᾶσιν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ καταστήσει αὐτόν.

 

There is a similar parable saying about this good slave in Luke, chapter 12:42-44, almost word for word.  Jesus asked who was the faithful and wise slave (Τίς ἄρα ἐστὶν ὁ πιστὸς δοῦλος καὶ φρόνιμος)?  Was he referring to his apostles and disciples?  The master had put this slave in charge over his household slaves (ὃν κατέστησεν ὁ κύριος ἐπὶ τῆς οἰκετείας αὐτοῦ).  He was to give the other slaves their allowance of food at the proper time (τοῦ δοῦναι αὐτοῖς τὴν τροφὴν ἐν καιρῷ).  This slave would be blessed (μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος) if this master came and found him at work (ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει οὕτως ποιοῦντα).  Then in a solemn proclamation (ἀμὴν λέγω ὑμῖν), Jesus said that this hard-working wise slave would be put in charge of all the master’s possessions (ὅτι ἐπὶ πᾶσιν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ καταστήσει αὐτόν).  Do a good job and you will get a promotion.