She has done a good thing (Mk 14:6-14:6)

“But Jesus said.

‘Let her alone!

Why do you trouble her?

She has performed

A good service

For me.’”

 

ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν Ἄφετε αὐτήν· τί αὐτῇ κόπους παρέχετε; καλὸν ἔργον ἠργάσατο ἐν ἐμοί.

 

This is similar to Matthew, chapter 26:10, and somewhat similar to John, chapter 12:7.  Mark said that Jesus told them (ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν) to leave her alone (Ἄφετε αὐτήν).  Why were they bringing her problems or troubles (τί αὐτῇ κόπους παρέχετε)?  She had performed a good, worthy, and honorable service or action for him (καλὸν ἔργον ἠργάσατο ἐν ἐμοί).  Thus, Jesus defended this woman, who may have been Mary, the sister of Lazarus, for anointing his head with precious oil.

 

She has done a good thing (Mt 26:10-26:10)

“But Jesus,

Aware of this,

Said to them.

‘Why do you trouble

The woman?

She has performed

A good service

For me.’”

 

γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Τί κόπους παρέχετε τῇ γυναικί; ἔργον γὰρ καλὸν ἠργάσατο εἰς ἐμέ·

 

This is almost word for word to Mark, chapter 14:6, and somewhat similar to John, chapter 12:7.  Matthew said that Jesus was aware of their grumbling (γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς).  He said to them (εἶπεν αὐτοῖς) why were they causing problems for this woman (Τί κόπους παρέχετε τῇ γυναικί).  She had performed a good, worthy, and honorable service or action for him (ἔργον γὰρ καλὸν ἠργάσατο εἰς ἐμέ).  Thus, Jesus defended this woman, who may have been Mary, the sister of Lazarus, for anointing his head with precious oil.