The bleak transformation of the Jerusalem princes (Lam 4:8-4:8)

Heth

“Now the visage

Of the Jerusalem princes

Is blacker

Than soot.

They are not recognized

In the streets.

Their skin

Has shriveled

On their bones.

It has become

As dry as wood.”

There has been a huge transformation of these Jerusalem princes. Now they are black like soot, instead of white. No one would recognize them. Their skin has shriveled up and become dry like wood. They are no longer good looking dudes. This verse starts with the Hebrew consonant letter Heth in this acrostic poem.

The wonderful Jerusalem princes (Lam 4:7-4:7)

Zayin

“The princes of Jerusalem

Were purer

Than snow.

They were whiter

Than milk.

Their bodies were

More ruddy

Than coral.

Their hair was

Like sapphire.”

This author paints a glowing picture of the princes of Jerusalem. They were purer than snow and whiter than milk. They had a ruddy coral like body. Their hair was like a sapphire jewel. These were good looking dudes. This verse starts with the Hebrew consonant letter Zayin in this acrostic poem.