Go tell the disciples (Mk 16:7-16:7)

“But go!

Tell his disciples!

Tell Peter!

He is going

Ahead of you

To Galilee!

There you will see him,

Just as he told you.”

 

ἀλλὰ ὑπάγετε εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ καὶ τῷ Πέτρῳ ὅτι Προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν· ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε, καθὼς εἶπεν ὑμῖν.

 

This text is similar to Matthew, chapter 28:6-7, but there was no specific mention of Peter there.  Luke, chapter 24:9, had the women tell the 11 apostles, about the resurrection of Jesus without being told to do so.  John, chapter 20:2, had Mary Magdalene tell Peter and the other disciple about Jesus’ resurrection without anyone telling her to do so.  Mark said that this man told these 3 women to go tell the disciples of Jesus (ἀλλὰ ὑπάγετε εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ) and Peter (καὶ τῷ Πέτρῳ) that he was going to go ahead of them into Galilee (ὅτι Προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν).  There, they would see him (ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε) without mentioning any specific destination, just as he had told them beforehand (καθὼς εἶπεν ὑμῖν).  Peter got special mention.  They would all get together in some undisclosed place in Galilee.

Go tell the disciples (Mt 28:7-28:7)

“Then go quickly!

Tell his disciples!

‘He has risen

From the dead!

Indeed!

He is going

Ahead of you

To Galilee.

There you will see him.’

This is my message

For you.”

 

καὶ ταχὺ πορευθεῖσαι εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ὅτι Ἠγέρθη ἀπὸ τῶν νεκρῶν, καὶ ἰδοὺ προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν, ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε. ἰδοὺ εἶπον ὑμῖν.

 

This text is similar to Mark, chapter 16:7, but there was a specific mention of Peter there that is not here.  Luke, chapter 24:9, had the women tell the 11 apostles, about the resurrection of Jesus without being told to do so.  John, chapter 20:2, had Mary Magdalene tell Peter and the other disciple about Jesus’ resurrection without anyone telling her to do so.  Matthew said that this angel told these women to go quickly in order to tell the disciples of Jesus (καὶ ταχὺ πορευθεῖσαι εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ) that he had risen from the dead (ὅτι Ἠγέρθη ἀπὸ τῶν νεκρῶν).  Indeed, he was going to go ahead of them into Galilee (καὶ ἰδοὺ προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν), where they would see him (ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε) without mentioning any specific destination.  This was his angelic message for them (ἰδοὺ εἶπον ὑμῖν).