I do not know you (Lk 13:27-13:27)

“But he will say.

‘I tell you!

I do not know

Where you come from.

Go away

From me!

All you evildoers!’”

 

καὶ ἐρεῖ λέγων ὑμῖν Οὐκ οἶδα πόθεν ἐστέ· ἀπόστητε ἀπ’ ἐμοῦ πάντες ἐργάται ἀδικίας.

 

Luke continued with the response of Jesus with a solemn pronouncement (καὶ ἐρεῖ λέγων ὑμῖν) that he did not know where they came from (Οὐκ οἶδα πόθεν ἐστέ).  They were to go away from him (ἀπόστητε ἀπ’ ἐμοῦ), since they were all evildoers, workers of evil (πάντες ἐργάται ἀδικίας).  This verse is somewhat similar to Matthew, chapter 7:23, from the Sermon on the Mount, perhaps a Q source.  Jesus was going to declare to them that he never knew them, because they were evildoers.  Just as David had told the evildoers to depart in Psalm 6:13, Jesus wanted these evildoers to leave him alone.  Who were these evil doers?  They seem like friendly disciples of Jesus.  What evil had they done to make them unworthy on the final judgment day?  The answer was not clear.  Would you consider yourself an evil doer?

The door is locked (Lk 11:7-11:7)

He answered

From within.

‘Do not bother me!

The door has already

Been locked.

My children

And I are

In bed.

I cannot get up

And give you anything.’”

 

κἀκεῖνος ἔσωθεν ἀποκριθεὶς εἴπῃ Μή μοι κόπους πάρεχε· ἤδη ἡ θύρα κέκλεισται, καὶ τὰ παιδία μου μετ’ ἐμοῦ εἰς τὴν κοίτην εἰσίν· οὐ δύναμαι ἀναστὰς δοῦναί σοι

 

Luke uniquely had this parable story about waking up a friend at midnight. The answer of this friend, who was just woken up in the middle of the night, was what you might expect.  He responded from within his house (κἀκεῖνος ἔσωθεν ἀποκριθεὶς εἴπῃ).  He told his friend not to bother or trouble him (Μή μοι κόπους πάρεχε).  His door has already been locked (ἤδη ἡ θύρα κέκλεισται).  His children (καὶ τὰ παιδία μου), as well as himself (μετ’ ἐμοῦ), were already in bed (εἰς τὴν κοίτην εἰσίν).  He was not able to get up (οὐ δύναμαι ἀναστὰς) and give him anything (δοῦναί σοι).  What did he expect?  Just go away!  This neighbor friend was quite direct, nothing doing.  Just go home and leave him alone.  He had settled down for the night.  Maybe they could talk tomorrow.  Has anybody ever woken you up at midnight?

 

Jesus said that she was sleeping (Lk 8:52-8:52)

“They were all weeping.

And wailing

For her.

But Jesus said.

‘Do not weep!

She is not dead,

But sleeping.’”

 

ἔκλαιον δὲ πάντες καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν. ὁ δὲ εἶπεν Μὴ κλαίετε· οὐκ ἀπέθανεν ἀλλὰ καθεύδει.

 

Luke said that all the people were weeping and wailing for the young girl (ἔκλαιον δὲ πάντες καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν).  However, Jesus told them (ὁ δὲ εἶπεν) not to weep (Μὴ κλαίετε).  She was not dead (οὐκ ἀπέθανεν), but sleeping (ἀλλὰ καθεύδει).  This episode of the crowd outside the house of Jairus with the dead or sleeping girl is similar to what can be found in Mark, chapter 5:38-39, and Matthew, chapter 9:23-24.  Mark said that Jesus came to the house of this synagogue leader, where he saw this crowd commotion.  The people were weeping and wailing loudly, definitely mourning for the dead young girl.  Jesus then asked them why they were making such a big tumult?  Why were they weeping?  The girl was not dead, but only sleeping.  Matthew said that Jesus arrived at this leader’s house, where he saw the mourning flute players.  This is the only time that this word for flute players (αὐλητὰς) is found in the biblical literature.  Neither Mark or Luke mentioned anything about flute players.  The crowd was agitated.  Jesus told them to go away, since the girl was not dead, but only sleeping.  How do you handle the death of others?

The demons did not want to go into the abyss (Lk 8:31-8:31)

“The demons

Begged Jesus

Not to order them

To go away

Into the abyss.”

 

καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα μὴ ἐπιτάξῃ αὐτοῖς εἰς τὴν ἄβυσσον ἀπελθεῖν.

 

Luke indicated that these unclean spirits or demons in the possessed man begged Jesus (καὶ παρεκάλουν αὐτὸν) not to order them (ἵνα μὴ ἐπιτάξῃ αὐτοῖς) to go away into the abyss (εἰς τὴν ἄβυσσον ἀπελθεῖν), the home of the dead or evil spirits.  There was something similar in Mark, chapter 5:10, but not in MatthewMark said that this demoniac begged, entreated, or beseeched Jesus many times not to send them, the evil unclean spirits, away to another country or out of this country.  Luke said that these evil spirits did not want to go anywhere.  These evil spirits wanted to remain where they were, since they were content there.  Are you content where you are today?

Simon Peter is a sinner (Lk 5:8-5:8)

“When Simon Peter

Saw this,

He fell down

At Jesus’ knees.

Saying.

‘Go away

From me!

I am a sinful man!

O Lord!’”

 

ἰδὼν δὲ Σίμων Πέτρος προσέπεσεν τοῖς γόνασιν Ἰησοῦ λέγων Ἔξελθε ἀπ’ ἐμοῦ, ὅτι ἀνὴρ ἁμαρτωλός εἰμι, Κύριε.

 

Luke was the only one to describe the reaction of Simon to this big catch of fish.  He admitted that he was a sinner.  When Simon Peter saw what had happened (ἰδὼν δὲ Σίμων Πέτρος), he fell down at Jesus’ knees (προσέπεσεν τοῖς γόνασιν Ἰησοῦ).  Notice that this is the first time that Simon was called Simon Peter.  Obviously, this took place after the boats were at shore.  Simon said that Jesus should go away from him (λέγων Ἔξελθε ἀπ’ ἐμοῦ) because he was a sinful man (ὅτι ἀνὴρ ἁμαρτωλός εἰμι).  He called Jesus not a master or a teacher, but the Lord (Κύριε).  This obviously is a theological statement, where Simon Peter confesses his sinfulness before the divine Lord.  He realized that Jesus was special.

Only worship the Lord (Lk 4:8-4:8)

“Jesus answered him.

‘It is written.

‘Worship

The Lord

Your God!

Serve only him!’”

 

καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Γέγραπται Προσκυνήσεις Κύριον τὸν Θεόν σου καὶ αὐτῷ μόνῳ λατρεύσεις.

 

Just like in Matthew, chapter 4:10, the wording is nearly the same, indicating perhaps a common Q source.  Once again, Jesus had a very direct response to the devil (καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ).  He referred to another scriptural writing (Γέγραπται) from Deuteronomy, chapter 6:13.  This was again a simple statement that you should only worship the Lord your God (Προσκυνήσεις Κύριον τὸν θεόν σου).  You should serve him alone (καὶ αὐτῷ μόνῳ λατρεύσεις).  In Deuteronomy, chapter 6:13, Yahweh had said they should only fear and serve Yahweh and swear by his name only.  The only main difference with Matthew, is that Jesus told the devil to go away.  That was not here in Luke.

Eternal punishment or reward (Mt 25:46-25:46)

“These evil ones

Will go away

Into eternal punishment.

But the righteous

Will go

Into eternal life.”

 

καὶ ἀπελεύσονται οὗτοι εἰς κόλασιν αἰώνιον, οἱ δὲ δίκαιοι εἰς ζωὴν αἰώνιον.

 

This last judgment section is unique to Matthew.  Jesus said that these left side goat unrighteous people would go into a long eternal torment or punishment (καὶ ἀπελεύσονται οὗτοι εἰς κόλασιν αἰώνιον), while the righteous would go into a long eternal life existence (οἱ δὲ δίκαιοι εἰς ζωὴν αἰώνιον).  The reward or punishment was simple, eternal torment or eternal life.

Only the lost sheep of Israel (Mt 15:23-15:24)

“But Jesus

Did not answer her

At all.

His disciples came.

They urged him,

Saying.

‘Send her away!

She keeps shouting

After us.’

He answered.

‘I was sent only

To the lost sheep

Of the house of Israel.’”

 

ὁ δὲ οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῇ λόγον. καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἠρώτουν αὐτὸν λέγοντες Ἀπόλυσον αὐτήν, ὅτι κράζει ὄπισθεν ἡμῶν.

ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν Οὐκ ἀπεστάλην εἰ μὴ εἰς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου Ἰσραήλ.

 

This saying of Jesus is unique to Matthew, thus, not in the Mark narrative.  Jesus did not respond to her with any words at all (ὁ δὲ οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῇ λόγον).  However, his disciples came to him to tell him to implore or urge her (καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἠρώτουν αὐτὸν λέγοντες) to go away (Ἀπόλυσον αὐτήν), because she was shouting after them (ὅτι κράζει ὄπισθεν ἡμῶν),  Then Jesus answered (ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν) that he was sent only to the lost sheep of the house of Israel (Οὐκ ἀπεστάλην εἰ μὴ εἰς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου Ἰσραήλ), not to other people.  However, Jesus had cured the Roman centurion’s servant in chapter 8:5-13.

The sleeping girl (Mt 9:23-9:24)

“When Jesus came

To the leader’s house,

He saw the flute players.

The crowd

Was making a commotion.

He said.

‘Go away!

The girl is not dead.

But she is sleeping.’

They laughed at him.”

 

καὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἄρχοντος καὶ ἰδὼν τοὺς αὐλητὰς καὶ τὸν ὄχλον θορυβούμενον

ἔλεγεν· Ἀναχωρεῖτε· οὐ γὰρ ἀπέθανεν τὸ κοράσιον ἀλλὰ καθεύδει. καὶ κατεγέλων αὐτοῦ.

 

This episode of the sleeping girl is similar to what can be found in Mark, chapter 5:38-39, and Luke, chapter 8:51-52.  Jesus then arrived at this leader’s house (καὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἄρχοντος).  Jesus saw the mourning flute players (καὶ ἰδὼν τοὺς αὐλητὰς).  Once again, this is the only time that this word for flute players (αὐλητὰς) is found in the biblical literature.  The crowd was agitated, making a big commotion (καὶ τὸν ὄχλον θορυβούμενον).  He told them to go away (ἔλεγεν·Ἀναχωρεῖτε) since the girl was not dead (οὐ γὰρ ἀπέθανεν τὸ κοράσιον), but only sleeping (ἀλλὰ καθεύδει).  However, they laughed at him or ridiculed him (καὶ κατεγέλων αὐτοῦ).  This will not be the only time that people ridicule Jesus and his disciples.

Evildoers (Mt 7:22-7:23)

“On that day,

Many will say to me.

‘Lord!

Lord!

Did we not prophesy

In your name?

Did we not cast out demons

In your name?

Did we not do many marvelous works

In your name?’

Then I will declare

To them.

‘I never knew you!

Go away from me!

You evildoers!’”

 

πολλοὶ ἐροῦσίν μοι ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ Κύριε, οὐ τῷ σῷ ὀνόματι ἐπροφητεύσαμεν, καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δαιμόνια ἐξεβάλομεν, καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δυνάμεις πολλὰς ἐποιήσαμεν;

καὶ τότε ὁμολογήσω αὐτοῖς ὅτι Οὐδέποτε ἔγνων ὑμᾶς· ἀποχωρεῖτε ἀπ’ ἐμοῦ οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν

 

This verse is somewhat similar to Luke, chapter 13:26-27.  Matthew has Jesus say that on that day (ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ), the judgment day, many would say to him (πολλοὶ ἐροῦσίν μοι), Lord! Lord (Κύριε Κύριε)!  Did we not prophesize in your name (οὐ τῷ σῷ ὀνόματι ἐπροφητεύσαμεν)?  Did we not cast out demons in your name (καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δαιμόνια ἐξεβάλομεν)?  Did we not do many great marvelous works in your name (καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δυνάμεις πολλὰς ἐποιήσαμεν)?  Then Jesus was going to declare to them (καὶ τότε ὁμολογήσω αὐτοῖς) that he never knew them (καὶ τότε ὁμολογήσω αὐτοῖς), because they were evildoers.  Just as David had told the evildoers to depart in Psalm 6:13, Jesus wanted these evildoers (οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν) to leave him alone (ἀποχωρεῖτε ἀπ’ ἐμοῦ).  Who are these evil doers?  They seem like disciples of Jesus, since they prophesized, cast out demons, and did marvelous works in the name of Jesus.  What evil had they done to make them unworthy on the final judgment day?  This text is not clear.