Glory, majesty, power, and authority (Jude 1:25)

“To the only God,

Our Savior,

Through Jesus Christ,

Our Lord,

Be glory,

Majesty,

Power,

And authority,

Before all time

And now,

And for all time to come.

Amen.”

μόνῳ Θεῷ Σωτῆρι ἡμῶν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ Κυρίου ἡμῶν δόξα μεγαλωσύνη κράτος καὶ ἐξουσία πρὸ παντὸς τοῦ αἰῶνος καὶ νῦν καὶ εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας· ἀμήν.

This Jude said, “To the only God (μόνῳ Θεῷ), Our Savior (Σωτῆρι ἡμῶν), through Jesus Christ (διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ), Our Lord (τοῦ Κυρίου ἡμῶν), be glory (δόξα), majesty (μεγαλωσύνη), power (κράτος), and authority (καὶ ἐξουσία), before all time (πρὸ παντὸς τοῦ αἰῶνος) and now (καὶ νῦν), and for all time to come (καὶ εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας).  Amen (ἀμήν).”  Jude ended this letter with a prayer to God who saved them through Jesus Christ.  Therefore, the Lord God should have glory, majesty, power, and authority forever.  Thus, this prayer ended with a great amen or so be it.  There was only one monotheistic God who saved us through Jesus Christ, who is glorious, majestic, powerful, and in charge before time began, now, and forever into the future.  Thus, we can all agree on that with a great amen.  Do you think of God as glorious, majestic, and powerful?

He could see (Lk 18:43-18:43)

“Immediately,

The blind beggar

Regained his sight.

He followed Jesus,

Glorifying God.

All the people,

When they saw it,

Praised God.”

 

καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ δοξάζων τὸν Θεόν. καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν αἶνον τῷ Θεῷ.

 

Luke said that immediately (καὶ παραχρῆμα), the blind beggar regained his sight (ἀνέβλεψεν).  He followed Jesus (καὶ ἠκολούθει αὐτῷ), glorifying God (δοξάζων τὸν Θεόν).  All the people (καὶ πᾶς ὁ λαὸς), when they saw it (ἰδὼν), gave praise to God (ἔδωκεν αἶνον τῷ Θεῷ).  Mark, chapter 10:52, and Matthew, chapter 20:34, had something similar, but without anything about praise or glory.  Mark said that immediately (καὶ εὐθὺς), Bartimaeus regained his sight (ἀνέβλεψεν) and followed Jesus on his way (καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ἐν τῇ ὁδῷ), as Bartimaeus became a disciple of Jesus.  There was no physical contact in this healing of the blind man in Luke and Mark.  The two blind men in Matthew also became disciples of Jesus.  However, Matthew did not mention their faith explicitly as in Mark and Luke.  Do you wear corrective lenses to improve your eyesight?

The lilies (Lk 12:27-12:27)

“Consider the lilies!

They neither toil

Nor spin.

Yet I tell you!

Even Solomon,

In all his glory,

Was not clothed

Like one of these.”

 

κατανοήσατε τὰ κρίνα, πῶς οὔτε νήθει οὔτε ὑφαίνει· λέγω δὲ ὑμῖν, οὐδὲ Σολομὼν ἐν πάσῃ τῇ δόξῃ αὐτοῦ περιεβάλετο ὡς ἓν τούτων.

 

Luke indicated that Jesus said that they should consider the lilies (κατανοήσατε τὰ κρίνα).  They neither toil (πῶς οὔτε νήθει) nor spin (οὔτε ὑφαίνει).  Yet, Jesus said, with a solemn pronouncement (λέγω δὲ ὑμῖν), that not even Solomon (οὐδὲ Σολομὼν) in all his glory (ἐν πάσῃ τῇ δόξῃ αὐτοῦ), was clothed like one of these flowers (περιεβάλετο ὡς ἓν τούτων).  Once again, Matthew, chapter 6:28-29, had a similar Jesus saying, almost word for word, indicating a common Q source, about the lilies.  Matthew indicated that Jesus wanted to know why they were worried about their clothes (καὶ περὶ ἐνδύματος τί μεριμνᾶτε).  He wanted them to look and consider the lilies of the field (καταμάθετε τὰ κρίνα τοῦ ἀγροῦ).  This is the only time that the word “καταμάθετε” appears in the New Testament writings.  It means to understand, take in a fact, consider carefully.  These lilies grew without any weary work in the field or any spinning (πῶς αὐξάνουσιν· οὐ κοπιῶσιν οὐδὲ νήθουσιν).  The verb to spin, “νήθουσιν” is unique to Matthew among all the New Testament writings.  Matthew also had Jesus utter his solemn saying (λέγω δὲ ὑμῖν) that King Solomon in all his glory (ὅτι οὐδὲ Σολομὼν ἐν πάσῃ τῇ δόξῃ αὐτοῦ) did not have better looking clothing than these field flowers (περιεβάλετο ὡς ἓν τούτων).  In 1 Kings, chapter 10:1-5, the Queen of Sheba remarked about the wonderful clothes of King Solomon and his palace. Thus, the lilies of the field looked great without any work or care.  Do you look good without any care or work?

Acknowledge Jesus Christ (Lk 12:8-12:8)

“I tell you!

Everyone

Who acknowledges me

Before others,

The Son of Man

Will also acknowledge

Before the angels of God.”

 

λέγω δὲ ὑμῖν, πᾶς ὃς ἂν ὁμολογήσῃ ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὁμολογήσει ἐν αὐτῷ ἔμπροσθεν τῶν ἀγγέλων τοῦ Θεοῦ·

 

Luke indicated that Jesus said with a solemn pronouncement (λέγω δὲ ὑμῖν) that everyone who acknowledges Jesus before other men (πᾶς ὃς ἂν ὁμολογήσῃ ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων), the Son of Man (καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου) would also acknowledge them before (ὁμολογήσει ἐν αὐτῷ ἔμπροσθεν) the angels of God (τῶν ἀγγέλων τοῦ Θεοῦ).  This verse is similar to Matthew, chapter 10:32.  There was also something similar in Mark, chapter 8:38 and earlier in Luke, chapter 9:26, where it was more about not being ashamed of Jesus.  Matthew said that everyone who acknowledged or confessed Jesus before other men, Jesus was also going to acknowledge them before his Father in heaven, not the angels of God as here.  Mark reported that Jesus said that those who were ashamed of him and his words, the Son of Man would also be ashamed of them when he comes.  The Son of Man was going to come in the glory of his Father, with the holy angels, a clear indication of the end times.  Then the Son of Man would repay or judge everyone for what they had done on that judgment day.  Luke earlier indicated that Jesus said that those who were ashamed of him and his words, the Son of Man would be ashamed of them when he comes in his glory and the glory of the Father and his holy angels.  Jesus said that he would be ashamed of those who were ashamed of him at the judgment end times.  Are you ashamed of Jesus?

The time of trial (Lk 11:4-11:4)

“Do not bring us

To the time

Of trial!”

 

καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν.

 

Luke indicated that Jesus said that the Father should not lead us or bring us (καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς) to the time of trial, probation, testing, or temptation (εἰς πειρασμόν).  Once again there is a later Byzantine text that says that we should be delivered from the evil one.  Matthew, chapter 6:12-13 was slightly different.  Jesus said that we should ask the Father not to lead us into temptation or be tested in a trial (καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν).  Finally, we should ask the Father to rescue or deliver us from painful evil or the evil one (ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ).  Luke simply talked about a time of trial, or a testing time.  There was nothing about being delivered from evil in Luke, except in the later Byzantine text.  Luke did not have the other later addition about the kingdom and glory of God, even in a later Byzantine text.  Do you like to be tested?

No home for Jesus (Lk 9:58-9:58)

“Jesus said to him.

‘Foxes have holes.

Birds of the air

Have nests.

But the Son of Man

Has nowhere

To lay his head.’”

 

καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις, ὁ δὲ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ.

 

Luke indicated that Jesus responded to this man (καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς) who wanted to follow him.  He said to him that foxes have their holes (Αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν).  Birds of the air have their nests (καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις).  But the Son of Man (ὁ δὲ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου) has nowhere to lay his head (οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ).  He was homeless.  This saying of Jesus is exactly the same in Matthew, chapter 8:20, indicating a possible Q source.  Matthew indicated that Jesus responded to this Scribe by telling him that he was homeless.  Foxes had foxholes.  Birds of the air had nests.  However, the Son of Man had nowhere to put his head.  The term “Son of Man” expression might be based on the Book of Daniel, chapter 7:13.  This Son of Man was given dominion, glory and kingship over all people, nations, and languages.  Everyone would serve him, since his kingdom would last forever, and never be destroyed.  This has been often interpreted as the coming of the Messiah, the savior.  Jesus and his disciples clearly used this term.  However, in the Book of Ezekiel, Yahweh used this term for Ezekiel.  So that, the “Son of Man” may also mean that Jesus was trying to point out his humanity, like everyone else.  Jesus continued to refer to himself in the 3rd person as the Son of Man.  Here Jesus had less than foxes or birds, since he had no permanent home on earth.  Have you ever been homeless?

The conversation about the future (Lk 9:31-9:31)

“They appeared

In glory.

They were speaking

Of his departure

And how

Jesus was to accomplish this

In Jerusalem.”

 

οἳ ὀφθέντες ἐν δόξῃ ἔλεγον τὴν ἔξοδον αὐτοῦ, ἣν ἤμελλεν πληροῦν ἐν Ἱερουσαλήμ

 

Luke said that the 3 men, Jesus, Moses, and Elijah, all appeared in their glory (οἳ ὀφθέντες ἐν δόξῃ).  They were speaking about the departure of Jesus (ἔλεγον τὴν ἔξοδον αὐτοῦ) and how it was about to be accomplished (ἣν ἤμελλεν πληροῦν) in Jerusalem (ἐν Ἱερουσαλήμ).  This is a unique statement by Luke, since the other synoptics did not mention this.  Luke said that these 3 transfigured men, Moses, Elijah, and Jesus, talked about the future departure of Jesus from Jerusalem, in other words, his upcoming death.  Have you ever discussed your future death with anyone?

The authority of the world (Lk 4:6-4:6)

“The devil

Said to Jesus.

‘I will give

To you

Their glory

And all this authority.

It has been delivered

To me.

I can give it

To anyone

I please.’”

 

καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ διάβολος Σοὶ δώσω τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἅπασαν καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν, ὅτι ἐμοὶ παραδέδοται καὶ ᾧ ἐὰν θέλω δίδωμι αὐτήν·

 

Luke indicated that the devil said to Jesus (καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ διάβολος) that he would give him all this authority (Σοὶ δώσω τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἅπασαν) and glory of these kingdoms (δόξαν αὐτῶν).  Then the devil said a remarkable thing.  He said that all the kingdoms of the earth had been given or turned over to him (ὅτι ἐμοὶ παραδέδοται).  He could do whatever he pleased with them (καὶ ᾧ ἐὰν θέλω δίδωμι αὐτήν).  Just like Matthew, chapter 4:9, the devil would then give all these kingdoms with their glory to Jesus.  Somehow this devil thought and implied that he was in control over all the nations in the world.  Perhaps the early followers of Jesus thought that the world outside Jerusalem was under the power of the devil.

The kingdoms of the world (Lk 4:5-4:5)

“Then the devil

Led Jesus up.

He showed him,

In an instant,

All the kingdoms

Of the world.”

 

Καὶ ἀναγαγὼν αὐτὸν ἔδειξεν αὐτῷ πάσας τὰς βασιλείας τῆς οἰκουμένης ἐν στιγμῇ χρόνου.

 

This is the 3rd and final temptation in Matthew, chapter 4:8-10, but here in Luke it is the 2nd temptation.  The wording is almost the same, indicating a shared common source, perhaps Q.  Luke said that the devil led Jesus up (Καὶ ἀναγαγὼν αὐτὸν), presumably a high mountain, as in some Orthodox manuscripts and in Matthew.  He then showed him (ἔδειξεν αὐτῷ) in an instant or moment in time (ἐν στιγμῇ χρόνου), all the kingdoms of the world (πάσας τὰς βασιλείας τῆς οἰκουμένης).  Exactly how he did this is difficult to discern.  This time, the devil took Jesus to an exceeding high mountain, where he showed Jesus all the great kingdoms of the world.  Luke was more restrained in his description of the various kingdoms, since he did not mention their splendor and glory, the way that Matthew had.

Salvation (Lk 2:30-2:32)

“My eyes

Have seen

Your salvation

That you have prepared

In the presence

Of all people.

He is a light

For revelation

To the Gentiles,

And for glory

To your people

Israel.”

 

ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου,

ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν,

φῶς εἰς ἀποκάλυψιν ἐθνῶν καὶ δόξαν λαοῦ σου Ἰσραήλ.

 

Luke indicated the words of the canticle of Simeon said that his eyes had seen the salvation (ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου) that was prepared in the presence of all the people (ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν).  This child was to be a light of revelation to the gentile nations (φῶς εἰς ἀποκάλυψιν ἐθνῶν).  He would bring glory to the people of Israel (καὶ δόξαν λαοῦ σου Ἰσραήλ).  This child was going to be the source of revelation and salvation to the gentiles and the Israelites.  He would fulfill the prophecies of Deutero-Isaiah, chapters 40:5, 46:13, and 56:10, about the glory of God and the salvation of Israel.  Deutero-Isaiah, chapters 42:6 and 49:6, also spoke about how Israel would be a light to all the gentile nations.  There was a slight shift in the original prophecies where Israel was the source of the light for the other countries to that of the child here, as the light to all the non-Jewish countries.