The virgin Mary (Lk 1:27-1:27)

“The angel Gabriel

Went

To a virgin

Engaged to a man,

Whose name was Joseph,

Of the house of David.

The virgin’s name

Was Mary.”

 

πρὸς παρθένον ἐμνηστευμένην ἀνδρὶ ᾧ ὄνομα Ἰωσὴφ, ἐξ οἴκου Δαυείδ, καὶ τὸ ὄνομα τῆς παρθένου Μαριάμ.

 

Luke has the angel Gabriel appear to Mary, as opposed to Matthew, chapter 1:20, who had an unnamed angel appear to Joseph in a dream.  This angel Gabriel went to a virgin (πρὸς παρθένον), who was engaged (ἐμνηστευμένην) to a man named Joseph (ἀνδρὶ ᾧ ὄνομα Ἰωσὴφ) from the house of David (ἐξ οἴκου Δαυείδ).  The name of this virgin was Mary (καὶ τὸ ὄνομα τῆς παρθένου Μαριάμ).  Thus, both stories from these 2 gospels concur that Mary and Joseph were the parents of Jesus.  Matthew said that Joseph had resolved to get rid of Mary, instead of taking her as his wife until the angel of the Lord appeared to him.  This unnamed angel reassured Joseph that he should not be afraid to take Mary as his wife.  Thus, God, via his angel, was trying to show Joseph that everything would be alright.  Here the emphasis is on Mary, a common name in first century Judaism based on the name of Mariam, the sister of Moses.  Mary was a virgin (παρθένου), someone who did not have sexual relations with the opposite sex, which would have been normal at this time for young girls before they were married.  However, she was engaged or betrothed to Joseph, who had Davidic ancestry.  In other words, the wedding contact had not been signed.  Thus, they were still involved with prenuptial arrangements.

Better blind than eternal fire (Mt 18:9-18:9)

“If your eye

Causes you

To sin

Or stumble,

Take it out!

Throw it away!

It is better for you

To enter life

With one eye

Than with two eyes

To be thrown into

The fire of hell.”

 

καὶ εἰ ὁ ὀφθαλμός σου σκανδαλίζει σε, ἔξελε αὐτὸν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ· καλόν σοί ἐστιν μονόφθαλμον εἰς τὴν ζωὴν εἰσελθεῖν, ἢ δύο ὀφθαλμοὺς ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός.

 

This saying about it being better to be blind in one eye can also be found in Mark, chapter 9:47, word for word.  This warning is almost the same as the warning about the stumbling hand and foot.  Jesus then spoke about the problem of wandering eyes.  If your eye causes you to stumble or sin (καὶ εἰ ὁ ὀφθαλμός σου σκανδαλίζει σε), take it out, gouge it out, or pluck it out (ἔξελε αὐτὸν)!  Throw it away (καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ·)!  It would be better for you to enter life blind in one eye or one eyed (καλόν σοί ἐστιν μονόφθαλμον εἰς τὴν ζωὴν εἰσελθεῖν) than to have two eyes (ἢ δύο ὀφθαλμοὺς) but thrown into the eternal fire (ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός).  Whatever, the temptation, stumbling block or snare was, get rid of it, even if it is your eye.  Notice that here they are not sent to the eternal fires as in the preceding verses, but to the fires of Gehenna “γέενναν.”  The Greek word for hell “γέενναν” or the English Gehenna was based on the Hebrew word Gehinnom that was the name of the valley south of Jerusalem where burning child sacrifices would take place.  You were better off with one eye and a whole body than being in these hell fires.