Gentleness (Phil. 4:5)

“Let your gentleness

Be known

To everyone.

The Lord is at hand!”

τὸ ἐπιεικὲς ὑμῶν γνωσθήτω πᾶσιν ἀνθρώποις. ὁ Κύριος ἐγγύς·

Paul said, “Let your gentleness (τὸ ἐπιεικὲς ὑμῶν) be known (γνωσθήτω) to everyone (πᾶσιν ἀνθρώποις).  The Lord is at hand (ὁ Κύριος ἐγγύς)!”  Only the Pauline letters used this word ἐπιεικὲς, that means seemly, equitable, yielding, gentle, mild, forbearing, fair, reasonable, or moderate.  Paul wanted this great attribute of the Philippians to be well known.  He wanted their gentle, mild mannered, moderate approach known to all humans.  At the same time, he told them that the Lord was near.  The end times were approaching.  Are you gentle, mild mannered, and moderate?

Queen Esther encounters the king (Greek text only)

“The king was seated on his royal throne. He was clothed in the full array of his majesty. He was all covered with gold and precious stones. He was most terrifying. Lifting his face, flushed with splendor, he looked at her in fierce anger. The queen faltered. She turned pale and faint. She collapsed on the head of the maid who went in front of her. Then God changed the spirit of the king to gentleness. In alarm he sprang from his throne. He took her in his arms until she came to herself. He comforted her with soothing words. He said to her.

‘What is it, Esther?

I am your husband.

Take courage!

You shall not die.

Our law applies only to our subjects.

Come near.’”

This Greek text shows the king seated on his royal throne with all his majesty and splendor, covered with gold and precious stones. He had a fierce terrifying look on his face. Queen Esther faltered, turned pale, and fainted. She fell on the maid in front of her. With that, God changed the spirit of the king to gentleness. He took her in his arms and told to take courage. She was not going to die since the law about interrupting the king unannounced applied only to the subjects of the king and not to her as his wife.