Food and drink (Lk 12:29-12:29)

“Do not keep seeking!

What are you

To eat?

What are you

To drink?

Do not be anxious!”

 

καὶ ὑμεῖς μὴ ζητεῖτε τί φάγητε καὶ τί πίητε, καὶ μὴ μετεωρίζεσθε

 

Luke indicated that Jesus said that they should not keep seeking (καὶ ὑμεῖς μὴ ζητεῖτε) about what they were to eat (τί φάγητε) and to drink (καὶ τί πίητε).  They should not be anxious or unsure (καὶ μὴ μετεωρίζεσθε).  This is a unique Luke usage of the word μετεωρίζεσθε, that means suspended or vacillating.  Once again, Matthew, chapter 6:31, had a similar Jesus saying, indicating a common Q source.  The same theme continued.  They should not be worried or anxious (μὴ οὖν μεριμνήσητε λέγοντες).  Why were they anxious about what to eat (Τί φάγωμεν), to drink (ἤ Τί πίωμεν), or to wear (ἤ·Τί περιβαλώμεθα)?  Luke had already mentioned clothing.  He just wanted to know why they were so worried or anxious.  Are you worried or anxious?

Advertisements

Food and drink (Ezek 4:11-4:13)

“‘You shall drink

Water

By measure,

One-sixth of a hin.

You shall drink

At fixed times.

You shall eat it

As a barley cake.

You will bake it

In their sight

On human dung.’

Yahweh said.

‘Thus shall

The people of Israel

Eat their bread unclean,

Among the nations

To which I will drive them.’”

Yahweh clearly gave orders about food and drink. Ezekiel had to measure his water.   A hin is about 5 quarts, so that 1/6th of a hin would be a little less than a quart of water, which is a reasonable amount of water. Once again, Ezekiel was to drink it at fixed times. Then he was to eat barley cakes that were baked on human dung. This seems odd. Here, Yahweh seems to say that the people of Israel should eat unclean bread, as long as they were living among strangers in various countries.