Follow me! (Lk 18:22-18:22)

“When Jesus

Heard this,

He said to him.

‘There is one thing

Still lacking.

Sell all

That you own!

Distribute

The money

To the poor!

You will have treasure

In heaven.

Then come!

Follow me!’”

 

ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἔτι ἕν σοι λείπει· πάντα ὅσα ἔχεις πώλησον καὶ διάδος πτωχοῖς, καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι.

 

Luke indicated that when Jesus heard this (ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς), he said to this ruler (εἶπεν αὐτῷ) that there was only one thing still lacking (Ἔτι ἕν σοι λείπει).  He should go and sell all that he owned (πάντα ὅσα ἔχεις πώλησον) and distribute this money to the poor (καὶ διάδος πτωχοῖς).  Thus, he would have treasure in heaven (καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς).  Then he should come and follow Jesus (καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι).  This call to perfection can also be found in Mark, chapter 10:21, and Matthew, chapter 19:21, but slightly different.  Mark said that Jesus looked at this man (ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐμβλέψας αὐτῷ) and loved him (ἠγάπησεν αὐτὸν).  Jesus said to him (καὶ εἶπεν αὐτῷ) that he only lacked one thing or he fell short in one area (Ἕν σε ὑστερεῖ).  This man would have to go (ὕπαγε) and sell his possessions or whatever he had (ὅσα ἔχεις πώλησον).  Then he should give this money or the proceeds to the poor or destitute people (καὶ δὸς πτωχοῖς).  He no longer would have earthly wealth, but he would then have a treasure in heaven (καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανῷ).  Finally, he could become a follower or accompany Jesus (καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι).  In Matthew, Jesus issued his ultimatum (ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς) on how to be perfect or complete (Εἰ θέλεις τέλειος εἶναι).  The young man would have to sell his possessions (ὕπαγε πώλησόν σου τὰ ὑπάρχοντα).  Then he would have to give the money proceeds to the poor or destitute people (καὶ δὸς πτωχοῖς).  He no longer would have earthly wealth, but he would then have a treasure in heaven (καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανοῖς).  Finally, he could become a follower or accompany Jesus (καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι).  Like many of these sayings, Jesus had very high standards and difficult demands.  There was no equivocation.  Are you willing to sell everything and follow Jesus?

Bear the cross (Lk 14:27-14:27)

“Whoever does not carry

His cross

And follow me,

Cannot be my disciple.”

 

ὅστις οὐ βαστάζει τὸν σταυρὸν ἑαυτοῦ καὶ ἔρχεται ὀπίσω μου, οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.

 

Luke then had Jesus utter this famous saying about whoever does not carry his own cross (ὅστις οὐ βαστάζει τὸν σταυρὸν ἑαυτοῦ) and follow after him (καὶ ἔρχεται ὀπίσω μου), cannot be or is not able to be his disciple (οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής).  This verse is similar to Matthew, chapter 10:38.  Matthew had Jesus repeat this remark that whoever did not take up his cross (καὶ ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν αὐτοῦ) and follow after Jesus (καὶ ἀκολουθεῖ ὀπίσω μου,), was not worthy of him (οὐκ ἔστιν μου ἄξιος).  Matthew, chapter 16:24, had Jesus tell his disciples (Τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ) that if anyone wanted to become his follower (Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν), they would have to deny themselves (ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν).  They would have to take up their cross (καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ) and follow him (καὶ ἀκολουθείτω μοι).  Mark, chapter 8:34, has the carrying of the cross as a condition of discipleship.  If you did not take up your cross (καὶ ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν αὐτοῦ) and follow after Jesus (καὶ ἀκολουθεῖ ὀπίσω μου), you were not worthy of Jesus (οὐκ ἔστιν μου ἄξιος).  This assumes knowledge of the cross and suffering of Jesus.  To be a follower of Jesus, you had to follow him and take up his cross.  The hanging on the cross was the Roman way of punishment and execution.  After the death and resurrection of Jesus, the cross became a symbol of the death of Jesus.  Are you willing to take up the cross of Jesus?

The cured demoniac wanted to follow Jesus (Lk 8:38-8:38)

“The man,

From whom

The demons had gone,

Begged

That he might be

With Jesus.

However,

|Jesus sent him away.”

 

ἐδεῖτο δὲ αὐτοῦ ὁ ἀνὴρ ἀφ’ οὗ ἐξεληλύθει τὰ δαιμόνια εἶναι σὺν αὐτῷ· ἀπέλυσεν δὲ αὐτὸν λέγων

 

Luke said that the man, from whom the demons had gone out (ὁ ἀνὴρ ἀφ’ οὗ ἐξεληλύθει τὰ δαιμόνια), begged Jesus (ἐδεῖτο δὲ αὐτοῦ) that he might be with him (εἶναι σὺν αὐτῷ).  However, |Jesus sent him away (ἀπέλυσεν δὲ αὐτὸν λέγων).  There is something similar in Mark, chapter 5:38, while there is nothing like this in MatthewMark said that as Jesus was getting into his boat, the man, who had been possessed by demons begged or entreated Jesus to let him go with him.  This formerly possessed man wanted to be a follower of Jesus, which seems like a reasonable request.  However, Mark said that Jesus refused this former demoniac.  Do you think that Jesus would refuse some people from being his follower?

Sell what you have (Mk 10:21-10:21)

“Jesus looking

At the man,

Loved him.

Jesus said to him.

‘You lack one thing!

Go!

Sell what you have!

Give the money

To the poor!

You will have treasure

In heaven!

Then come!

Follow me!’”

 

ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐμβλέψας αὐτῷ ἠγάπησεν αὐτὸν καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἕν σε ὑστερεῖ· ὕπαγε, ὅσα ἔχεις πώλησον καὶ δὸς τοῖς πτωχοῖς, καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανῷ, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι.

 

This call to perfection can be found in Matthew, chapter 19:21, and Luke, chapter 18:22, but slightly different.  Mark said that Jesus looked at this man (ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐμβλέψας αὐτῷ) and loved him (ἠγάπησεν αὐτὸν).  He said to this man (καὶ εἶπεν αὐτῷ) that he lacked one thing or he fell short in one area (Ἕν σε ὑστερεῖ).  This man would have to go (ὕπαγε) and sell his possessions or whatever he had (ὅσα ἔχεις πώλησον).  Then he should give this money or the proceeds to the poor or destitute people (καὶ δὸς πτωχοῖς).  He no longer would have earthly wealth, but he would then have a treasure in heaven (καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανῷ).  Finally, he could become a follower or accompany Jesus (καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι).  Like many of the sayings in Mark, Jesus had very high standards and difficult demands.  There was no equivocation.

Casting out demons (Mk 9:38-9:38)

“John said

To Jesus.

‘Teacher!

We saw someone

Casting out demons

In your name.

We tried

To stop him,

Because he was

Not following us.’”

 

Ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰωάνης Διδάσκαλε, εἴδομέν τινα ἐν τῷ ὀνόματί σου ἐκβάλλοντα δαιμόνια, ὃς οὐκ ἀκολουθεῖ ἡμῖν, καὶ ἐκωλύομεν αὐτόν, ὅτι οὐκ ἠκολούθει ἡμῖν.

 

There is something similar to this in Luke, chapter 9:49, but not in MatthewMark indicated that John, presumably John the son of Zebedee, approached Jesus (Ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰωάνης).  He called Jesus “teacher (Διδάσκαλε).”  He said that they had seen (εἴδομέν) someone casting out demons (ἐκβάλλοντα δαιμόνια) in the name of Jesus (τινα ἐν τῷ ὀνόματί σου), who was not a follower of Jesus like them (ὃς οὐκ ἀκολουθεῖ ἡμῖν).  This exorcist was not one of the Jesus disciples.  They tried to stop or prevent him from doing so (καὶ ἐκωλύομεν αὐτόν), because he was not a follower or disciple of Jesus (ὅτι οὐκ ἠκολούθει ἡμῖν).

Give up your possessions (Mt 19:21-19:21)

“Jesus said to him.

‘If you wish

To be perfect,

Go!

Sell your possessions!

Give the money

To the poor!

You will have treasure

In heaven.

Come!

Follow me!’”

 

ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Εἰ θέλεις τέλειος εἶναι, ὕπαγε πώλησόν σου τὰ ὑπάρχοντα καὶ δὸς πτωχοῖς, καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανοῖς, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι.

 

This call to perfection can be found in Mark, chapter 10:21, and Luke, chapter 18:22, but slightly different.  Jesus issued his ultimatum (ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς) on how to be perfect or complete (Εἰ θέλεις τέλειος εἶναι).  The young man would have to sell his possessions (ὕπαγε πώλησόν σου τὰ ὑπάρχοντα).  Then he would have to give the money proceeds to the poor or destitute people (καὶ δὸς πτωχοῖς).  He no longer would have earthly wealth, but he would then have a treasure in heaven (καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανοῖς).  Finally, he could become a follower or accompany Jesus (καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι).  Like many of the sayings in Matthew, Jesus has very high standard and difficult demands.  There was no equivocation.

 

The call of Matthew (Mt 9:9-9:9)

“As Jesus was walking along,

He saw a man

Called Matthew.

He was sitting

At the tax booth.

Jesus said to him.

‘Follow me!’

He got up.

He followed him.”

 

Καὶ παράγων ὁ Ἰησοῦς ἐκεῖθεν εἶδεν ἄνθρωπον καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον, Μαθθαῖον λεγόμενον, καὶ λέγει αὐτῷ Ἀκολούθει μοι. καὶ ἀναστὰς ἠκολούθησεν αὐτῷ.

 

This saying about the call of Matthew is similar to Mark, chapter 2:14, and Luke, chapter 5:27-28, but there he was called Levi, his Jewish name, and not Matthew.  Also, the other stories mention his father, but not here.  It is strange that if this Matthew the apostle was the author of this gospel, why it was not mentioned here.  Jesus was walking along (Καὶ παράγων ὁ Ἰησοῦς ἐκεῖθεν), when he saw a man called Matthew sitting in his tax office, toll booth, or tax booth (εἶδεν ἄνθρωπον καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον, Μαθθαῖον λεγόμενον).  Jesus simply said to him, “Follow me!” (καὶ λέγει αὐτῷ Ἀκολούθει μοι).  Then Matthew got up and followed him (καὶ ἀναστὰς ἠκολούθησεν αὐτῷ) without any need to explain why or how he was doing this.  At this point in the Matthew gospel narrative, he is the 5th named apostle after Simon Peter, Andrew, James, and John, the first individual without a brother follower.

Historical Introduction (Bar 1:1-1:2)

“These are the words

Of the book

That Baruch,

The son of Neriah,

The son of Mahseiah,

The son of Zedekiah,

The son of Hasadiah,

The son of Hilkiah,

Wrote in Babylon.

This was

In the fifth year,

On the seventh day

Of the month,

At the time

When the Chaldeans

Took Jerusalem.

They burned it

With fire.”

This is a historical introduction to this book that gives a name and specific date with a reference to a book, not merely a scroll. The author is Baruch, the same Baruch that was mentioned in the Book of Jeremiah, chapters 32, 36, 43, and 45. This Baruch was a scribe, friend, and follower of Jeremiah. He was clearly identified with a long genealogy. His father was Neriah. His brother Seraiah worked with King Zedekiah. He traced his family back to Hilkiah. Mahseiah, his grandfather was mentioned in Jeremiah also. There were many people with the name of Zedekiah, including the king so that it is hard to pinpoint one. Hasadiah was another common name, while over 30 biblical people have the name Hilkiah. Baruch was in Babylon. However, the last time he was mentioned in Jeremiah, he was with Jeremiah in Egypt. Perhaps, he may have left Jeremiah there. This book is placed 5 years after the fall of Jerusalem and the burning of Jerusalem, around 582 BCE on the 7th day of the month that Jerusalem was destroyed.

Caleb (Sir 46:7-46:10)

“In the days of Moses,

Joshua proved his loyalty

With Caleb

Son of Jephunneh.

They opposed the congregation.

They restrained the people from sin.

They stilled their wicked grumbling.

These two alone were spared

Out of the six hundred thousand infantry.

They led the people into their inheritance,

The land flowing with milk and honey.

The Lord gave Caleb strength.

This remained with him in his old age.

He went up to the hill country.

His children obtained it

For an inheritance.

Thus all the Israelites might see

How good it is to follow the Lord.”

According to Numbers, chapter 14, Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun were the only two people allowed to live long enough to see the Promise Land, because they were the only two that felt like going into the land of Canaan would not be that difficult. The rest of the 600,000 desert wanderers perished and died in the desert wilderness. Not even Moses and Aaron were allowed to make it into the land of milk and honey. The Israelite people had been grumbling, but only Joshua and Caleb convinced them to carry on. Thus Caleb and his family were given a special place in the high country in the new land that they had conquered. Caleb was the ideal warrior and follower of the Lord who lived to a ripe old age with all his strength intact.