Jesus said that she was sleeping (Lk 8:52-8:52)

“They were all weeping.

And wailing

For her.

But Jesus said.

‘Do not weep!

She is not dead,

But sleeping.’”

 

ἔκλαιον δὲ πάντες καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν. ὁ δὲ εἶπεν Μὴ κλαίετε· οὐκ ἀπέθανεν ἀλλὰ καθεύδει.

 

Luke said that all the people were weeping and wailing for the young girl (ἔκλαιον δὲ πάντες καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν).  However, Jesus told them (ὁ δὲ εἶπεν) not to weep (Μὴ κλαίετε).  She was not dead (οὐκ ἀπέθανεν), but sleeping (ἀλλὰ καθεύδει).  This episode of the crowd outside the house of Jairus with the dead or sleeping girl is similar to what can be found in Mark, chapter 5:38-39, and Matthew, chapter 9:23-24.  Mark said that Jesus came to the house of this synagogue leader, where he saw this crowd commotion.  The people were weeping and wailing loudly, definitely mourning for the dead young girl.  Jesus then asked them why they were making such a big tumult?  Why were they weeping?  The girl was not dead, but only sleeping.  Matthew said that Jesus arrived at this leader’s house, where he saw the mourning flute players.  This is the only time that this word for flute players (αὐλητὰς) is found in the biblical literature.  Neither Mark or Luke mentioned anything about flute players.  The crowd was agitated.  Jesus told them to go away, since the girl was not dead, but only sleeping.  How do you handle the death of others?

Everyone was upset (Mk 5:38-5:38)

“When they came

To the house

Of the leader

Of the synagogue,

Jesus saw a commotion.

People were weeping

And wailing loudly.”

 

καὶ ἔρχονται εἰς τὸν οἶκον τοῦ ἀρχισυναγώγου, καὶ θεωρεῖ θόρυβον, καὶ κλαίοντας καὶ ἀλαλάζοντας πολλά,

 

This episode of the crowd outside the house of Jairus is similar to what can be found in Matthew, chapter 9:23, and Luke, chapter 8:52.  Mark said that Jesus came to the house of this synagogue leader (καὶ ἔρχονται εἰς τὸν οἶκον τοῦ ἀρχισυναγώγου).  He saw the commotion of the crowd (καὶ θεωρεῖ θόρυβον), as the people were weeping (καὶ κλαίοντας) and wailing loudly (καὶ ἀλαλάζοντας πολλά), definitely mourning for the dead young girl.  Matthew also mentioned mourning flute players, but that was not here or in Luke.