Flee to the mountains (Mk 13:14-13:14)

“But when you see

The desolating sacrilege

Set up

Where it ought

Not to be,

Let the reader

Understand!

Then those in Judea

Must flee

To the mountains!”

 

Ὅταν δὲ ἴδητε τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως ἑστηκότα ὅπου οὐ δεῖ, ὁ ἀναγινώσκων νοείτω, τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη,

 

There is something similar in Matthew, chapter 24:15-16, and in Luke, chapter 21:20-21.  However, only Matthew specifically mentioned the prophet Daniel, while Luke was more specific about the city of Jerusalem.  Mark said that Jesus warned them that when they saw the desolating sacrilege or cursed devastation (Ὅταν δὲ ἴδητε τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως) standing or set up in the place where it should not be (ἑστηκότα ὅπου οὐ δεῖ), those reading this should understand (ὁ ἀναγινώσκων νοείτω) what was happening.  Then those people in Judea (τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ) should flee or escape to the mountains or the hills (φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη).  Head to the hills!  Maybe this is a reference to the Jewish revolt in 66-70 CE, when many Jews fled Judea as the Jerusalem Temple was destroyed.