Five cities (Lk 19:19-19:19)

“The nobleman

Said to the second slave.

‘You!

Rule over five cities!’”

 

εἶπεν δὲ καὶ τούτῳ Καὶ σὺ ἐπάνω γίνου πέντε πόλεων.

 

Luke indicated that Jesus said the nobleman told the second slave (ἶπεν δὲ καὶ τούτῳ) that he was going to rule over 5 cities (Καὶ σὺ ἐπάνω γίνου πέντε πόλεων).  Since this second trader slave had done well, he was put in charge of 5 cities.  There was something similar in Matthew, chapter 25:23, perhaps indicating a Q source.  Jesus said that this master said to this second diligent trader slave (ἔφη αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ) that he done a good job (Εὖ).  He was a good trustworthy slave (δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ).  As he had been trustworthy or faithful in a few things (ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός), this master was going to put him in charge or appoint him over many things (ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω), without being specific.  This second slave was to enter into the joy of his master or lord (εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου).  Notice that the Greek wording in Matthew, was exactly the same, word for word, as it was for the first slave with the 5 talents.  They both belonged in the same category as good trustworthy faithful slaves.  Meanwhile, Luke was giving both these slave earthly responsibilities, being in charge of 5 and 10 cities.  What is the best reward you ever got?

The slave with five talents (Mt 25:20-25:20)

“The one who had received

The five talents

Came forward,

He brought

Five more talents.

He said.

‘Master!

You handed over

To me

Five talents.

See!

I have made

Five more talents.”

 

καὶ προσελθὼν ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν προσήνεγκεν ἄλλα πέντε τάλαντα λέγων Κύριε, πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας· ἴδε ἄλλα πέντε τάλαντα ἐκέρδησα.

 

This parable is unique to Matthew, but there is an equivalent in Luke, chapter 19:16, where the 1st slave had made 10 times more than what he had originally.  Here the first slave only doubles his investment.  Jesus said that the one slave who had received the five talents (καὶ προσελθὼν ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν) came forward with 5 more talents (προσήνεγκεν ἄλλα πέντε τάλαντα).  He explained to his lord and master (λέγων Κύριε) that he had given him 5 talents (πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας), but now he had made, acquired, or gained 5 more talents (ἴδε ἄλλα πέντε τάλαντα ἐκέρδησα).  He had doubled his $20,000,000 US into $40,000,000 US, as a wise trader.

One added five more talents (Mt 25:16-25:17)

“The one slave

Who had received

Five talents

Went at once.

He traded with them.

He made

Five more talents.”

 

πορευθεὶς ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν ἠργάσατο ἐν αὐτοῖς καὶ ἐκέρδησεν ἄλλα πέντε·

 

This parable is unique to Matthew, but there is something similar in Luke, chapter 19:12-27.  Jesus said that the first slave who had received 5 talents (πορευθεὶς ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν) went at once and traded with his money (ἠργάσατο ἐν αὐτοῖς).  He made or acquired 5 more talents (καὶ ἐκέρδησεν ἄλλα πέντε).  He was a very successful trader, doubling his money to $40,000,000 US.